Página principal
  Palabras clave


Traducciones:

Akan
العربية
Bahasa Indonesia
Català
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Euskara
Ewe
Filipino/Tagalog
Français
Galego
हिन्दी /   ब
हिन्दी /   भ
Italiano
日本語 /   ば
日本語 /   び
日本語 /   ぶ
日本語 /   べ
日本語 /   ぼ
Kiswahili
بهاس ملايو /
Bahasa Melayu

Nederlands
Português
Română
Русский
Crpski
ไทย
Af Soomaali
Tiếng Việt
Türkçe
اردو

Yoruba

                           

Otras páginas:

Palabras clave

Módulos

Sociología: Página principal Lecturas

Mapa del sitio

Contacto

Documentos útiles

Enlaces útiles


Enlace a las palabras que empiezan por:

  A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   Y   Z


Palabras clave que comienzan por B

por Phil Bartle

tradución de Lourdes Sada


 

BARRIO DE CHABOLAS

Como «barrio de chabolas» se entiende un suburbio de una ciudad en el que la media de ingresos es muy baja, las prestaciones comunales son muy limitadas o inexistentes y existe un alto índice de delincuencia.

En los barrios de chabolas, los vagabundos se construyen sus refugios a base de desechos, el uso de drogas suele ser público y notorio, y las calles están sucias y llenas de desperdicios.

Familia en la puerta de su chabola:

Family Out of Their Hut

Estas áreas son el principal destino del cooperante o activista urbano.

 Deutsch: Slum,    English: slum,    Español: barrio de chabolas,    Français: le quartier pauvre,    Português: favela,    中文 (Zhōngwén): 贫民区


 

BASADO EN LA COMUNIDAD

Para que un proyecto se pueda denominar «basado en la comunidad» se debe originar en una comunidad, debe tener algunos miembros de ésta entre sus responsables y las decisiones (políticas y ejecutivas) deben surgir de los miembros de esa comunidad.

Una agencia exterior o un proyecto que solamente está localizado en una comunidad no puede llamarse «basado en la comunidad». De igual forma, el hecho de consultar a los líderes de esta comunidad no le da el derecho a llamarse así.

Hay una gran diferencia entre basado en la comunidad y situado en la comunidad. Si una agencia pone en marcha un servicio en una comunidad (como un hospital o un programa de generación de ingresos), se dice que está situado en la comunidad.

Para que la utilización del término «basado en la comunidad» sea correcta, una actividad, estructura, servicio u organización debe ser elegido, adoptado y controlado por el conjunto de la comunidad (y no sólo por ciertas facciones). Lo importante es que la toma de decisiones esté basada en la comunidad: Las decisiones deben tomarse desde y por la comunidad.

 বাংলা : জনগোষ্ঠি ভিত্তিক ,    Català: basat en la comunitat ,    Deutsch: gemeindenah ,    English: community based ,    Español: basado en la comunidad ,    Euskara: komunitatean oinarritutako ,    Filipino/Tagalog: batay sa komunidad ,    Français: fondé sur la communauté ,    Galego: baseado na comunidade ,    Italiano: community based,    日本語: 共同体を基盤とする ,    Kiswahili: ilyo ya jamii ,    Malay: berasaskan komuniti ,    Português: baseado na comunidade ,    Română: ancorata in comunitate ,    Tiên Việt: nền tảng, cơ sở của cộng đồng ,    中文 (Zhōngwén): 以社区为本


 

BENEFICIARIOS

Los beneficiarios son gente que se beneficia de algo. Pueden ser, por ejemplo, los herederos que obtienen algún beneficio según se determine en el testamento de una persona fallecida. En el diseño de un proyecto o en una propuesta de proyecto, es la gente que se beneficia de él.

Entre los beneficiarios se pueden incluir los beneficiarios directos, como los usuarios de una fuente que construye el proyecto. Pueden considerarse beneficiarios indirectos a las personas adiestradas para implementar el proyecto. A veces, a los beneficiarios de un proyecto se les denomina grupo destinatario, pero este término no describe con exactitud a los beneficiarios.

Incluso aunque el significado más simple de «beneficiario» es meramente una persona que se beneficia (por ejemplo, de un proyecto), el término implica una actitud condescendiente.

Català: beneficiaris, Deutsch: nutznießer, English: beneficiaries, Español: beneficiarios, Français: bénéficiaires~, Italiano: beneficiari, Português: beneficiários, Română: beneficiari 中文 (Zhōngwén): 受益人


 

BIENESTAR

Es uno de los dieciséis elementos de fuerza, poder y capacidad de una comunidad u organización. Ver: riqueza

Es el grado en que el conjunto de la comunidad (y no sólo algunos de sus miembros) tiene control sobre los recursos reales y potenciales, y la producción y distribución de bienes y servicios, económicos o no, por escasos que éstos sean (incluyendo el trabajo voluntario, la tierra, los equipos, los suministros, los conocimientos, la preparación).

Cuando un activista estimula a una comunidad para que se organice y actúe, tiene que ser consciente del papel del bienestar en la potenciación de esa comunidad u organización. Ver: Los Elementos de Fortalecimiento de la Comunidad.

English: wealth, Español: bienestar, Français: richesse


 

BILATERAL

Que hay dos partes implicadas. «Bi» significa dos, y «lateral» indica que las partes son paralelas o están al mismo nivel, aunque en el campo del desarrollo, esto es pura ficción, ya que el país donante detenta el poder de decidir si dona o no y con qué propósito

A menudo se sobreentiende que el país donante también es moralmente superior al destinatario de la ayuda. En la agencia canadiense de desarrollo, CIDA, existe la división «Bilateral» que administra las ayudas que envía Canadá cuando el receptor es un sólo país. Comparar con «multilateral».

La ayuda bilateral significa una ayuda de gobierno a gobierno, como la DFID británica, la USAID americana, la CIDA canadiense, la SIDA sueca, la Danida danesa y las instituciones humanitarias de los países más ricos e industriales, como Alemania, Francia y Japón, así como agencias locales, a menudo compañías comerciales, que fundan las agencias bilaterales.

Català: bilateral, Deutsch: bilateral, English: bilateral, Español: bilateral, Italiano: bilaterale, Português: bilateral, Română: bilateral 中文 (Zhōngwén): 双方的


 

BOCADILLO

Cuando un cliente, voluntario o miembro del personal hace algo con lo que no estamos de acuerdo o que no debe repetirse, podemos reaccionar sin criticarle o quejarnos. Disculpen la vulgaridad del vocabulario, pero podemos darle lo que en adiestramiento para la gestión se denomina un «bocadillo de m3rda» (a lo mejor no le gusta el término, pero seguro que a partir de ahora lo recuerda). En un bocadillo así, encima y debajo de lo que no nos gusta hay pan (que nos gusta mucho).

Se hace así: (a) comience por elogiar sinceramente, señalando las cosas positivas, (b) sugiera alguna mejora, explicando porqué es necesaria, y por último (c) termine con más elogios sinceros. Es más probable que el cliente o empleado escuche y acepte la parte desagradable (b) si se la damos entre (a) y (c). La parte (b) no son críticas ni quejas, sino sugerencias para mejorar. Ver errores.

Deutsch: Sandwich, English: sandwich, Español: bocadillo, Français: sandwich, Português: sanduíche


 

BURGUÉS

Es un adjetivo que se refiere al estilo de vida de la «burguesía» (palabra que comparte el mismo origen: personas importantes de una ciudad o burgo), comerciantes o empresarios. Implica valores intransigentes e intolerantes, y un estilo de vida «adecuado» que refleja la remilgada época Victoriana del siglo XIX.

Es una palabra frecuente entre los artistas, que se consideran miembros de una clase superior, no limitada por rígidas conveniencias sociales.

Català: burgès, Deutsch: bourgeois, English: bourgeois, Español: burgués, Français: bourgeois, Italiano: borghese, Português: burguês, Română: burghez, Pyccкий: Буржуазный, 中文 (Zhōngwén): 中产阶级的


 

BURGUESÍA

Es un sustantivo que, según Marx, se refiere a los propietarios de los medios para producir riqueza, es decir, a los capitalistas. Marx escribió que el principal conflicto de la sociedad se da entre los propietarios de la riqueza y los que venden su trabajo para vivir. Asimismo es importante distinguir a los que poseen propiedades y las alquilan a arrendatarios.

En el ámbito comunitario, es importante que el activista identifique a las personas que poseen y controlan la tierra (si se trata de una comunidad agrícola en la que la tierra se utiliza como factor principal de producción) o cualquier otro factor de producción, e identifique también a los contratan a otros para que trabajen para ellos.

Català: burgesia, Deutsch: bourgeoise, English: bourgeoisie, Español: burguesía, Français: bourgeoisie. Italiano: borghesia, Português: burguesia, Română: burghezie, Pyccкий: Буржуазия 中文 (Zhōngwén): 中产阶级


––»«––
Si copia algún material de este sitio, por favor, mencione al autor
y ponga un enlace a www.cec.vcn.bc.ca
Si ha encontrado una palabra relacionada con el fortalecimiento comunitario y cree que necesita discusión, por favor, escribanos.
Este sitio web se hospeda en la Red Comunitaria de Vancouver (VCN)

Derechos de autor 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
Diseño web de Lourdes Sada
––»«––
Última actualización: 2015.10.01


 Página principal