Página principal
 Índice de este módulo


Traducciones:

Ελληνικά
English
Filipino
Italiano
Português
Română
Русский

                                        

Otras páginas:
Palabras clave
Módulos

Sociología:
Página principal
Lecturas
Discusiones
Índice de este módulo

Útiles:
Mapa del sitio
Contacto
Documentos útiles
Enlaces útiles

TECHO DE CRISTAL, ESCALERA DE CRISTAL

Son invisibles, pero están ahí

por Phil Bartle

tradución de Lourdes Sada

Folleto de adiestramiento

Es más sencillo ver a través que atravesarlos

La palabra «cristal» no aparece en ambas metáforas por casualidad.

Si alguna vez ha tratado de atravesar una puerta de cristal cerrada (y bien limpia), ya lo habrá comprobado.

La barrera está ahí, pero no es fácil de ver.

Las dos metáforas se refieren a personas cuyos trabajos se asignan tradicionalmente a gente del sexo contrario.

Las mujeres tienen dificultades para conseguir promociones (a puestos ejecutivos), mientras que suele resultar más sencillo para los hombres.

Ambas metáforas reflejan un hecho patente: se tiende a ascender con más frecuencia a los hombres que a las mujeres, estén o no estereotipados los trabajos según el sexo.

En este caso, prejuicio, intolerancia y discriminación se basan en el sexo, y son conceptualmente similares a los que se originan en otras características biológicas: edad o raza.

Si sistemática y arbitrariamente se excluyen categorías de personas de los puestos decisorios, es decir, de los cargos ejecutivos y de gestión, se perjudica gravemente el nivel general de toma de decisiones económicas.

Lo que significa que la economía no funcionará a pleno rendimiento.

––»«––
Si copia algún material de este sitio, por favor, mencione al autor
y ponga un enlace a cec.vcn.bc.ca
Este sitio web se hospeda en la Red Comunitaria de Vancouver (VCN)

© Derechos de autor 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
Diseño web de Lourdes Sada
CSS de Wai King Lung Matthew
──»«──
Última actualización: 2012.02.09


 Página principal