الصفحة الرئيسية
 التحضير




الترجمات:

'العربية / Al-ʿarabīyah
Català
English
Español
Français
Ελληνικά / Elliniká
한국어 / Hangugeo
Română
Русский
Türkçe

                                        

صفحات أخرى:

وحدات التّدريب

خريطة الموقع

الكلمات الرّئيسية

إتّصل بنا

ملفات الاستخدام

روابط مفيدة

القصة الأولى

هي تعتقد أنهم يفعلون ما يستطيعون فعله

بقلم الباحث: فيل بارتل

ترجمة شاكر حمزاوي


المقالة

قصص قصيرة لتوضيح المبادئ

أفوا تؤمن بشدة أن كل شخص عليه القيام بما يستطيع فعله إنها ميزة العيش في مجتمع حر, فبالنسبة لها النظم المطبقة صارمة و هو ما يقيد جزءا كبيرا من حريتنا

كانت تشعر بالإرتياح في العمل مع الفريق الذي يساعدها كما كانت محل تقدير و إحترام من قبل كل الأعضاء و إتفقوا معا أن الجمعية كانت في حاجة ماسة إلى قاعة مغطاة للاجتماعات و الإحتفالات و كان الخيار بالإجماع و كان الجميع سعداء لمساهمتهم في المشروع و القيام بما يستطيعون

ولكن لم يتم تنظيمهم حيث لم يكن أحد يملك نظرة كاملة تمكنه من توزيع الأدوار و تقسيم المهام كتحديد من يجلب المسامير؟ من عليه أن يرسم مخططا للبناية؟ من سيساعد في عملية الطلاء؟ من عليه الذهاب إلى المدينة لمقابة المسؤولين و طلب التمويلات اللازمة؟ لم تقم أفوا بتحديد مسار العمل و لم تعلب أي دور في قيادة مجموعتها كانت مقتنعة بأن كل شيء يوضع آليا في مكانه ولكن آمالها سقطت في الماء و لم يقع إنشاء أي بناء فقد تسبب إعتقادها بفشل مشروعها

ملاحظة: تستند هذه القصص على أحداث حقيقية تم تغيير أسماء الأشخاص والأماكن من أجل عدم الكشف عن هويتهم

--»«--
إذا قمت بنسخ نص من هذا الموقع، يرجى إعلام المؤلفون
وربطه مع cec.vcn.bc.ca/cmp/

© حقوق الطبع محفوظة 1967, 1987, 2007 د. فيل بارتل.
تصميم الموقع الالكتروني: لورديس ساده
––»«––
تاريخ آخر تحديث: 05.07.2012

 الصفحة الرئيسية

 العودة الى صفحة الوحدة الرئيسية