Poezija
Engleska verzija ovog dokumenta
,
.
..........
Suze od ulja
Napisala Alison Miler
Uredio Fil Bartl
Preveo Goran Petković
 

Suza mi se otkotrlja niz obraz noćas
Ubrzo praćena drugom
I ja bih želela sa svim svojim srcem
da mogu izmeniti tekst

Želela bih da svaka suza
Napravi trag od tamnog crnog zlata
I sa svakom sledećom suzom
Kupila bih sve što je prodano

Kupila bih nazad napuštene zgrade
Što su mi pokvarile putovanje u Detroit, M.I.
Učiniti ih svetlim kao i sve drevne crkve
Dali pobožni samo gledaju u nebo?

Ja bih kupila kraljevstvo koje su moji preci ukrali
od ljudi koji su ustvari cenili tu zemlju
Ali ja bih je dala svima, ne samo njihovoj deci
Znam da bih njihovi pra-dedovi shvatili

Ja bih kupila oružija koja su prodata
za neka luda osvajanja
Ja bi ih sve pretvorila u makaze i plugove
I posadila za ceo svet " zlatno zrno"

Ja bih platila školovanje za svu decu
Tako da mogu raditi ono što žele
Ja se nadam da je ovo još uvek ostvarivo
Dali vi mislite da nije kasno za to

I bih kupila nazad veru u sebe svih onih koji su je izgubili
I pomogla im da veruju u svoju slobodu
Sećajući se poruka "bratstva i jedinstva" svojih junaka
Da svaka promena, svaki dan, počinje s "MI"

Ja bih plakala dok mi se oči ne istope
Sve dok ne skupim potrebnu sumu
I takva slepa ja bih bila radosna
Znajući da su svi ratovi sad dobiveni

Suze mi sad mute pogled
Ali još uvek vidim svoj cilj
Znajući jedna drugu uvek ćemo pamtiti
Da mi svi imamo srce i dušu

Mi znamo da se loše stvari dese
Ali gde se prva desila?
kad će vatre prestati da gore
Kad smo mi tako osvetoljubivo uništili svet u kom živimo

Tko je bacio prvi kamen, već je odavno zaboravljeno
Tko će baciti zadnji mi svi želimo da vidimo
I ako moje suze pre tog nepostanu ulje
Onda, ćemo svi zauvek biti slobodni


 

Kao odgovor vama, uz poštovanje i kajanje
By Alison Miler
May 30, 2004  

––»«––

Poezija