Pàgina d'Inici




Traduccions:

English
Español

                                        

Altres pàgines:

Mòduls

Mapa de la web

Paraules clau

Contacte

Documents d'utilitat

Enllaços útils


PREGUNTES MÉS FREQÜENTS

Arxiu de preguntes més freqüents

per Phil Bartle, PhD


traduït per Pau Gros Calsina


Referències d'utilitat

Jafar Filfil ens va fer una suggerència interessant, la de crear un apartat de Preguntes més freqüents, així que en vaig preparat una. Com sabeu, CEC és ara sòcia de WikiEducator, i la meva companya de WikiEd, Valerie, ha agafat aquest borrador i l'ha posat al lloc web de WikiEd, on pot ser editat online per tot aquell qui vulgui, per tal d'incloure-hi valuoses informacions i realitzar-hi importants canvis estructurals. Aquest és un dels grans avantatges dels llocs Wiki, ser lliure de col·laborar-hi. Un cop penjat, vaig afegir-hi alguns apartats més i vaig fer uns últims retocs. Ara us animo a anar al lloc web, prement el logo de WikiEd que hi ha, i donar un cop d'ull a les millores.

WikiEd

Què signifiquen les sigles CEC?

CEC és l'abreviatura de Community Empowerment Collective (Col·lectiu per a la Potenciació Comunitària). És l'organització sense ànim de lucre dels membres que col·laborem en aquest lloc web. CEC està registrat com a associació a la Colúmbia Britànica, a l'Oest del Canadà i tenim pressupost zero. Els nostres membres provenen d'arreu del món, i l'associació en sí té una estructura senzilla, un simple grup de persones; Per això fem servir el mot "col·lectiu".

Com creieu que el el vostre material de formació pot fer servei als treballadors amb pocs recursos?
Com se'n té l'accés, i com se'n pot beneficiar?

El material no està destinat directament als treballadors amb pocs recursos, sinó més aviat als movilitzadors i als formadors de movilitzadors. Els prepara per a organitzar als treballadors amb poc recursos (i atres membres de la comunitat) per tal de ser més independents.

Els movilitzadors i formadors còpien el material als seus ordinadors i imprimeixen allò que pot ser usat als tallers de formació locals. També envien preguntes sobre el material, per tal de que nosaltres poguem orientar-los depenent de les seves necessitats. Aquests movilitzadors i formadors tenen accés a ordinadors a la feina, cibercafès, i en alguns casos, fins i tot posseeixen els seus propis ordinadors.

Per què el material està disponible en tants idiomes diferents?
Per què determinats documents no estan disponibles en el meu idioma?

El material està disponible en tants idiomes perquè altres voluntaris com tu contribueixen amb el seu temps, energia i coneixements, a crear-ne les traduccions. Com a voluntari actiu, ets membre de l'associació (CEC), allotjada en l'espai virtual. Si un document no ha edstat traduït encara, és perquè necessitem més traductors voluntaris per tal de fer-ho.

Sobre quina ideologia es basa el vostre treball?

Fem tots els possibles per treballar sense cap rerefons ideològic, polític o religiós. Evitem les teoritzacions i ens centrem principalment en el "com fer" les coses per a estimular les comunitats a fer-se més fortes.

Per què useu el programa CatsCradle?
Per què no puc fer les traduccions directament?

Treballem a la xarxa, i tot el nostre material de formació es troba per tant a Internet. En conseqüència, els documents són tots pàgines web. us demanem que traduïu directament de pàgina web a pàgina web. Així, la manera més fàcil i directa de treballar és mitjançant el CatsCradle.

I si m'adono que he fet una errada un cop enviada la traducció?

Es tarda bastant temps i esforç a modelar una traducció ben feta, preparar-la amb els colors i gràfics corresponents per a cada llengua a la qual ha de ser traduïda. No has d'enviarnos les traducciós tan bon punt les acabes, pren-te una mica de temps per revisar-la. Si es tracta d'un error lleu, pots explicar-nos on és i l'esmena en un document Word. En el cas que sigui un error més complex, demana que et reenviem el document de nou, i modifica el text abans de tornar-nos-el de nou.

El meu certifical serà emès només de part de la vostra ONG, o inclourà també que està patrocinada per les Nacions Unides?

S'enviarà un certificat de part d'UNV-OV (United Nations Online Volunteers - Voluntaris Online de les Nacions Unides) un cop la nostra organització en faci la recomanació. Caldrà que ho sol·liciteu a travès de la pàgina d'UNV-OV i que completeu una tasca (normalment un mòdul) per a tenir dret a un certificat.

Com us beneficieu del material?

Cap de nosaltres cobra per la seva feina. Aquells qui continuem fent-ho és perquè creiem en el bé de la feina que fem i el seu valor per la gent més necessitada arreu del món.

Hi ha alguna manera de que obtingui finançament de CEC?

En absolut. CEC és un lloc orientat a la formació, i s'hi poden trobar documents sobre com demanar, i obtenir, diners d'una fundació. Si et poses en contacte amb el Webmaster i li ho consultes, pot fer-te arribar una llista de possibles fundacions i la manera de posar-t'hi en contacte.

Teniu més dubtes o qüestions?

Feu-nos-les arribar. Estarem encantats d'ajudar-te.

––»«––

Si copieu el text d'aquest lloc web, si us plau, mencioneu-ne els autors)
i poseu un enllaç a cec.vcn.bc.ca/cmp/

Seguir el camí més fàcil fa que es torcin els rius i fins i tot algunes persones


© Copyright 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
Disseny web per Lourdes Sada
––»«––
Última actualització: 25.10.2010

 Pàgina d'inici