Torna a la pàgina d'inici d'aquest lloc web
 Node


Traduccions:

'العربية / al-ʿarabīyah
Ελληνικά
English
Español
Filipino
Français
Italiano
بهاس ملايو / Bahasa Melayu
Português
Română
Pycкий
Srpski
ไทย / Thai
Tiên Việt
中文 / Zhōngwén

                                        

Altres pàgines:
Paraules clau
Mòduls

Sociologia:
Pàgina d'inici
Notes sobre lectures (apunts)
Debats
l'índex d'aquest mòdul

Utilitats:
Mapa del lloc
Contacte
Documents útils
Enllaços útils

EL SIGNIFICAT DE CULTURA

pel Dr. Phil Bartle

traduït per Alicia Ballabriga Díaz

Fullet de formació

La definició més simple de cultura seria que es compon de tot allò simbòlic que aprenem.

La cultura s’aprèn, però no tot el que s’aprèn és cultura.

Inclou totes les nostres accions i creences que no es transmeten pels gens, sinó que es transmeten (i emmagatzemen) per símbols.

Els símbols no contenen significat en si mateixos (intrínsecament), excepte si els humans els hi donen.

Els nostres valors engloben tot allò que considerem bo enfront d’allò dolent, correcte davant d’incorrecte o bonic davant de lleig.

Pertanyen a una de les sis dimensions de la cultura.

Les diverses comunitats o societats tenen conjunts de valors diferents.

Allà on difereixen hi ha possibilitat de que s’originin conflictes de valors.

De la mateixa manera, comunitats diferents poden tenir sistemes econòmics desiguals (una altra de les sis dimensions).

Durant milers d’anys, hem tingut el conflicte de Caín i Abel entre les societats horticultores (plantacions) i els pastors nòmades.

Fan servir la terra de maneres contradictòries i, per tant, incompatibles.

Els horticultors necessiten separar amb tanques les seves terres per a protegir els seus conreus, en tant que els pastors necessiten espais oberts per a que els seus ramats puguin moure’s per tot arreu per a pasturar.

(Caín era a camperol mentre que Abel era pastor; la seva història pot ser doncs una antiga representació simbòlica d’aquella incompatibilitat).

Podem trobar exemples per a les incompatibilitats entre les sis dimensions culturals, que poden ser l’origen de conflictes culturals, on dos o més comunitats divergeixen i intenten ocupar el mateix espai o territori.

Dins una comunitat. amb un conjunt de variables en les sis dimensions, pot existir un subconjunt d’aquesta comunitat amb variacions respecte de la comunitat més gran.

Això seria la subcultura. Normalment la noció implica un subconjunt de valors o creences, on les variacions del subconjunt (o subcultura) podrien trobar-se en qualsevol de les sis dimensions culturals.

La paraula “hegemonia” acostuma a aplicar-se a l’hegemonia política: hi ha una comunitat o societat dominant i una altra propera més dèbil que, de manera informal, sol ser dominada políticament per la seva veïna més forta.

De totes maneres, la política és només una de les sis dimensions culturals, i aquesta influència o dominació informal es pot aplicar també a qualsevol de les altres dimensions.

És improbable que s’apliqui tan sols a una.

Encara que els canadencs intenten veure’s a si mateixos com a país independent dels EUA, les relacions comercials fan que els EUA tinguin un domini informal sobre l’economia del Canadà.

Degut a que la producció de literatura popular, música, cinema, televisió i radio als EUA té uns mercats més amplis i forts que els canadencs, sorgeix una hegemonia cultural (en quant a estètica en la dimensió de valors) dels EUA sobre el Canadà.

Existeixen relacions hegemòniques similars a tots els continents, però al Canadà en som més conscients en relació als EUA.

──»«──

Dimensions culturals:

Dimensions del canvi cultural

──»«──
Si copieu text d'aquest lloc web, informeu-ne l'autor o els autors
i enllaceu-lo a cec.vcn.bc.ca
Aquest lloc web s'allotja a la Xarxa Comunitària de Vancouver (VCN)

© Copyright 1967, 1987, 2007 Dr. Phil Bartle
Disseny del web Lourdes Sada
––»«––
Última actualització: 2012.06.29

 Pàgina inicial