Traductions:
'العربية / al-ʿarabīyah |
LA SIGNIFICATION DE LA CULTUREpar Phil Bartletraduit par Monica Rodriguezrévisé par Sonia DenoixSupport de formationLa définition la plus simple de la culture est ce qui est composé de tout élément symbolique que nous apprenonsLa culture est apprise, mais tout ce qui est appris n'est pas culture. Elle inclut toutes nos actions et croyances qui ne sont pas transmises par des gènes, mais elle est transmise (et alimentée) par des symboles. Un symbole n'a pas de signification en soi (intrinsèquement) à moins que les hommes ne leur en donnent une. Nos valeurs incluent des idées opposées comme celle du bon et du mauvais, du bien et du mal ou du beau et du laid. Elles appartiennent à une des six dimensions de la culture. Les différentes communautés ou sociétés ont différents ensembles de valeurs. Là où elles diffèrent, il y a un risque potentiel de conflit de valeurs. De même, les différentes communautés peuvent avoir des systèmes économiques distincts (une autre des six dimensions). Pendant des milliers d'années, nous avons assisté au conflit de Caïn-Abel entre les sociétés horticoles (de plantation) et les éleveurs nomades. Ils utilisent la terre de manières contradictoires, incompatibles l'une avec l'autre. Les horticulteurs ont besoin de clôturer leur terre pour protéger leur légumes, alors que les éleveurs doivent avoir un terrain ouvert où leur bétail peut paître. (Caïn était un laboureur tandis qu'Abel était un éleveur et leur histoire peut être une ancienne représentation symbolique de cette incompatibilité). Nous pouvons trouver des exemples où chacune des six dimensions culturelles peut avoir des manières incompatibles de fonctionner. Elles peuvent être à l'origine de conflits culturels où les deux communautés (ou plus) diffèrent et essayent d'occuper le même espace ou territoire. Dans une communauté, qui a un ensemble de variables dans chacune des six dimensions, il peut exister un ensemble secondaire à cette communauté avec des désaccords avec la communauté plus grande. Ce serait une culture secondaire. Habituellement, la notion implique un ensemble secondaire de valeurs ou de croyances, alors que les désaccords de l'ensemble secondaire (culture secondaire) pourraient venir d'une des six dimensions culturelles. Le mot « hégémonie » s'applique habituellement à l'hégémonie politique, où une communauté ou une société dominante est en contact avec une communauté plus faible qui tend à être officieusement dominée politiquement par le voisin plus fort. Cependant, la politique est seulement une des six dimensions culturelles, et cette influence ou domination informelle peut s'appliquer à n'importe quelle dimension. Il est peu probable qu'elle s'applique à une seule. Tandis que les Canadiens essayent de se prétendre indépendants des États-Unis, les relations commerciales font que les États-Unis impose une domination informelle sur l'économie du Canada. La production de la littérature populaire, de la musique, du cinéma, de la télévision, et de la radio aux États-Unis, qui a un marché beaucoup plus grand qu'au Canada, signifie qu'il y a une hégémonie culturelle (en termes d'esthétique selon la dimension de valeur) des États-Unis sur le Canada. Il y a des relations semblables de l'hégémonie sur tous les continents, mais au Canada, nous avons pleinement conscience de celle des États-Unis. ──»«──Si vous utilisez ce texte, veuillez en informer l'auteur et mentionner le site : www.cec.vcn.bc.caCe site est hébergé avec l'appui du VCN (Vancouver Community Network)© Droits d'auteur 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
––»«–– |
Home Page |