Home Page


Translations:

English
Español
Français
हिन्दी / Hindī
Português

                                        

Other Pages:

Modules

Site Map

Key Words

Contact

Utility Documents

Useful Links


VOLUNTEER TRANSLATOR

By Phil Bartle, PhD


Translators are important members of the Community Empowerment Team.

Most of the training documents were written originally in English. They are useful, however, wherever there are people who have low incomes and little power. That means in many communities where different languages are understood.

If you can donate some time and energy to translating even one document, you will be contributing to the war against poverty. Every translator on this site is a member of the Community Empowerment Team.

As a team member you are entitled to put up a profile page on the site, and also your CV or résumé. Simply send me a couple photos and some text, and I will work up a profile page until you are happy with it.

If you intend to become a professional translator of web pages, it is very useful to learn how to use Cat’s Cradle. That is a programme, free on the Internet, which allows you to put a document in and then translate to your language of choice. What is nice about it is that it includes the alternate text behind graphics, as well as head text, which is on all web pages but not shown on the screen. If you want to get a free copy of CatsCradle, and some guidelines on using it, please look at the Useful Links page.

You may wish to work with somebody. Perhaps one of you has the time and interest to translate, but not computer or access to the Internet. The other might not have as much time, but has Internet access and can forward the translations to be installed on the site.

Currently, the languages for which we are actively seeking volunteers. include: Kiswahili, Urdu, Akan, Ga, Ewe, Yoruba, Hausa, Kikuyu, Luo, Masai, Tonga, Shona, Zulu, Maori, Fijian, Vietnamese, Japanese, Korean, Australian Aboriginal, Malay, Turkish, Kurdish, North American Aboriginal, Farsi, and Somali. Other languages include: Portuguese, Bahasa Indonesia, Luganda, Igbo, Swedish, Cebuano, Kirwanda, Tagalog, Hindi, Punjabi (both scripts needed), Sindhi, Vietnamese, Gujarati, Danish, Telegu, Thai, Polish, Nepalese, Catalan, French, German, Javanese, Hebrew, Norwegian, Arabic, Armenian, Dutch, Chinese, Sinhalese, Finnish, Tamil, Bangla, Russian, Bulgarian, Ukrainian, Greek, Pashto (Pukhtoon), Italian, Amharic, Rumanian, and Basque. We will be pleased to receive and upload contributions in any language.

Although there is no money available to pay you for translating, there are several advantages to joining our team. You may devise your own profile and send some text for it so as to enhance your presence.

A few of our volunteer translators got jobs through having their CVs on the site, and certainly got good recommendations from us for prospective jobs. Also, your work with us can be put on your CV, which is especially good when you are starting a career, and need to demonstrate experience.

As an NGO, our budget is zero. Your contributions are much appreciated and you will be helping your people. When you translate even a single document you become a member of our NGO. See the FAQ file.

Since members of CEC are located all around the world, we have some mechanisms for getting to know each other. One is a pair of discussion groups on Yahoo. The other is Facebook. In both of these we encouarage you to introduce yourself to all other members, and to get to know was many others as you can. See Useful Links.

Most importantly, you will be working with a team to effectively fight the global war against poverty.


You can help:

Volunteers          Ilustrators          Computer experts           Translators          Authors          Coordinators

––»«––

A Workshop:


A Workshop

If you copy text from this site, please acknowledge the author(s)
and link it back to cec.vcn.bc.ca/cmp/

 Following the path of least resistance makes all rivers and some men crooked


© Copyright 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
Web Design by Lourdes Sada
––»«––
Last update: 2011.05.17

 Home page