Домашняя страница
 Назад К Центру Модуля


Переводы:

Ελληνικά
English
Español
Filipino
Italiano
Português
Română

                                        

Другие Страницы:
Ключевые Слова
Модули

Социология:
Социология
Записки

Дискуссии
Введение к Модулю (Центр)

Полезные:
Карта Сайта
Контакты
Полезные материалы
Полезные ссылки

О СТАРЫХ ЛЮДЯХ

Respect is a cultural variable

Автор: Фил Бартл (Phil Bartle), PhD

Перевод: Марины Ковалевой

Обучающий хэндаут

What factors contribute to the variations?

Если вы  видели разные общества, то вы, возможно, легко подметили, что к старым людям относятся с большим уважением в большинстве из них, нежели в основном канадском обществе.

Вместо того, чтобы сожалеть или радоваться, давайте спросим какие социальные особенности приводят к такому различию?

Возможно причина в чрезмерной романтизации молодежи современной прессой?

Самые старые люди - это кладезь информации и даже мудрости.

По своему физическому состоянию они обычно уступают молодым, и они испытывают затруднения в освоении новой техники и технологий

(А память?  Кстати, что я сегодня ел на завтрак?)

Можно найти еще больше характеристик, присущих старым людям.

Если принять во внимание все свойства, отличающие старых от молодых, то их значимость ниже в индустриальном и пост-индустриальном сообществах и выше в аграрном и торговом.

Во-первых, способность осваивать новые технологии полезна, вследствие частых социальных и технологических изменений.

Во-вторых, накопленная мудрость не востребована, так как аграрные и торговые сообщества меняются медленнее.

В обществе охотников и собирателей, их знания о местонахождении ресурсов в природе, и умения,  включая традиционный народный промысел,  как полезны, так и востребованы.

Даже в городах сегодня, где есть семейная бакалейная лавка бабушка и или дедушка смотрят за деньгами или выполняют другую полезную работу.  Но в других отраслях это не так.

Востребованность людей старшего возраста, меняющаяся там, где меняются технологии, может стать важным фактором, определяющим степень уважения к ним.

В западном обществе распространена практика помещения стариков в дома престарелых, где они получают профессиональный уход, а члены семьи могут жить своей жизнью и, возможно, не чувствовать такой уж вины за невнимание к ним

Многие из таких домов пытаются создать подобие "gemeinschaft" (сообщества), но из-за бюрократии и частых требований показывать доходность, это чаще всего остается иллюзией.

Правительственные законы, особенно о гигиене и безопасности, не позволяют домам престарелых жить спонтанной жизнью сообщества.

Персонал выполняет определенные обязанности, чтобы сохранить свою работу, и у них нет времени или намерения уделить время деятельности, отклоняющейся от правил.

Домашние животные, особенно большие дружелюбные слюнявые собаки, запрещены.

Присутствие детей очень редко, они обычно дисциплинированы, и родители держат их, как говорится, на коротком поводке.

Как сказал один из обитателей такого дома, "Мы просто собираемся в комнате после завтрака и смотрим друг на друга, гадая кто из нас умрет следующим", Бартл, стр.9:4 2005

Ценности капитализма и корпоративной культуры известны канадскому обществу.

Они проповедуют эгоизм и жадность.

Спиндоктора иногда называют это "выгодной мотивацией"

Чрезмерная забота о своем собственном благополучии умаляет уважение и заботу о других, включая внимание к старикам.

Во многих аграрных (фермерских) и коммерческих (торговых) обществах, старики являются неотъемлемой частью семьи как работники.

Капиталистическое общество не побуждает семью быть продуктивной единицей (как фабрики стали основными единицами производства).

Если семья содержала магазин, то старики, даже если они были физически слабы, могли работать с деньгами, с кассой. Они были полезны.  Но в капиталистическом обществе это не так.

Фермерские семьи объединяло то, что хотя старики и не обладали физической силой и здоровьем, их накопленная мудрость и умственные навыки позволяли им приносить пользу, и это порождало уважение к ним.

В капиталистическом обществе, автоматизированном и механизированном, работу предоставляют только самым продуктивным, а старых людей выгоняют.

В основном канадском обществе широко практикуется помещение стариков в специальные дома, созданные для ухода за ними.

Большая вина лежит на их детях, которые считают, что времена, когда дети заботились о своих стариках дома, прошли.

Напряженный ритм нашей жизни часто является причиной (оправданием) для ссылки стариков в дома для престарелых, где их старческое слабоумие и склероз попадают под строгое наблюдение специалистов.

Промышленная революция и капиталистическая экономика потребовали социального и географического продвижения.

А это поспособствовало разрушению больших семей.  Рабочие переезжают, но не могут взять с собой своих престарелых родителей, которых часто бросают.

Важно отметить, что многие характеристики семьи являются не результатом ее естественного развития, а результатом и отражением бурного развития технологий, экономики и политики меняющегося общества.

Есть много решений этой проблемы.

В смешенных сообществах люди разного возраста живут вместе ("старики" как категория являются социальной опорой; на самом деле все мы когда-нибудь постареем).

Удобный режим работы и возможность частичной занятости позволят стареющим людям оставаться продуктивными.

Отмена принудительного увольнения на пенсию в определенном возрасте (например, в 65) позволит старым людям поработать подольше.

Создание серьезных рабочих мест в службах сообщества и программах привлечет старых людей и поможет этому.

Использованая литература:  Бартл, Ф (2005) Социология Сообщества; Введение (Bartle, P. 2005, The Sociology of Communities; An Introduction). Иллюстрации Camosun. Victoria.

––»«––
Престарелые жители Кваху Тафо, Фотографии Профессора Сьаак ван дер Геест  Кликните по портретной галерее
м: Смерть и Потусторонний мир. Предки Кваву.

Старая Женщина; Восточная Европа –– Иллюстрация Алисон Миллер

Старая Женщина; Восточная Европа –– Иллюстрация Алисон Миллер

––»«––
Если вы копируете текст с этого сайта, предупредите об этом автора (ов)
и разместите у себя ссылку на этот сайт www.cec.vcn.bc.ca
Этот сайт поддерживается Ванкувер сетью сообществ (VCN)

© Авторские права 1967, 1987, 2007 Фил Бартл
Веб-дизайн: Лурдес Сада
––»«––
Последнее обновление: 2012.03.31

 Home page