Traduzioni:
Català |
LO STRANO PESCEpor Phil Bartletradotto da Lara DerosasMateriale per la formazioneEssere consapevoli della cultura vi rende strani"Pesce strano" è un termine gergale per qualcuno che è consapevole della cultura Viene dal proverbio "È uno strano pesce quello che sa dell'esistenza dell'acqua. Noi viviamo all'interno della nostra cultura, che peraltro portiamo con noi. Essere un pesce vuol dire essere inconsapevole dell'acqua. Magari il pesce può muoversi attraverso diversi tipi d'acqua, come nuotare da un fiume all'oceano, come un essere umano in un'altra cultura, ma si tratta sempre di acqua. Un pesce che salta fuori dall'acqua per liberarsi dei pidocchi ha una breve esperienza del non-acqua. Essere consapevoli della cultura è per noi ciò che ci rende umani, dobbiamo rimuovere noi stessi dalla cultura. Spostarci dalla cultura in cui viviamo solitamente per andare in una cultura esotica o differente non ci fa uscire da essa, ma è solo uno spostamento tra diversi tipi (come tra fiume e oceano, entrambi acqua). Perfino questo ci rende strani, soprattutto se adattiamo i nostri valori e comportamenti. Ricordate che noi usiamo il concetto sociologico di cultura che è equivalente al sistema socio-culturale totale (non solo arte e danza), composto da tutto ciò che apprendiamo e ci rende umani. Ad esempio, una comunità è un'entità sociale o culturale, non gli individui che possono comporla in un dato momento. ──»«──Se si copia il testo da questo sito, si prega di riconoscere l'autore (i) |
Pagina iniziale |