ホームページ
 を行動に移す




技術情報の翻訳 :

'العربية / al-ʿarabīyah
Bahasa Indonesia
Català
中文 / Zhōngwén
Deutsch
English
Español
Ewe
Filipino/Tagalog
Français
Galego
Ελληνικά / Elliniká
हिन्दी / hindī
Italiano
日本語 / Nihongo
Kiswahili
नेपाली / Nepālī
Hindi
Polszczyzna
Português
Română
Русский
Српски / Srpski
ไทย / Thai
Türkçe
اردو / Urdu
Èdè Yorùbá

                                        

他のページへ:

モジュール

サイトマップ

キーの言葉

連絡先

ユーティリティのドキュメント

役に立つリンク

祝賀行事

〜によってフィルのBartle

訳するkiranメートル


トレーニング資料

パーティーではないが、休暇からお仕事ではなく、重要な部分であること

大会組織とコミュニティの祝賀行事はハードワークを実装し、重要な部分は重要な動員です。

あなたにとっては、 mobilizer 、それはあなたの仕事の説明を入力します。

Once you might not have realized this; for pupils and most workers, a celebration is an exciting break from the monotony of work or study. For you, the mobilizer, it is part of your job description.

As well as the obvious time for a celebration (ie the completion of a community project), you should encourage other celebrations through the process: fund raising harambee, laying a foundation block, cheque handing-over, finishing a key phase (walls, roof, painting) and other key turning points.

Drumming, dancing, plays or skits, parades, talent shows, and other entertainment or semi-entertainment, should be included in every celebration. Invite local amateur culture groups and school groups to perform. Ensure some "big-shots" attend, to make speeches of public praise (but not to politically hi-jack the celebration), and invite the press and media.

Why?

会場を調達するのもよい意識、透明性の向上、およびメーカーのコミュニティプロジェクトを他の高プロファイルの活動です。

何でも、エグゼクティブはありません。

奨励、褒め言葉とアドバイス、 -して引き受ける。 詳細については、 " 祝賀

楽しむ。

––»«––

Project Completion; Ceremony & Celebration:


Project Completion; Ceremony & Celebration

© コピーライト 1967年, 1987年, 2007年 Phil Bartle
ウェブデザイナー Lourdes Sada
––»«––
最終更新日:2011年10月27日

 ホームページ

 を行動に移す