Tweet Tłumaczenia:
Bahasa Indonesia |
autor Phil Bartle, PhDtłumaczenie Anna Riondet14. Unikaj czerpania z konwencjonalnych programów nauczania – opracuj własny: Jakże kuszące jest, zwłaszcza jeśli dopiero zaczynasz prowadzić program alfabetyzacji, aby pożyczyć książkę z czytankami z pobliskiej szkoły i zacząć z niej uczyć. Wykaż determinację i unikaj tego podejścia. Przyjrzyj się dokładnie takiej książce. Jakie słowa zawiera? Ile spośród nich ma związek z tym, co istotne dla uczestników? Mimo, iż wkłada się wiele wysiłku w dostosowanie podręczników w poszczególnych krajach do obrazu i idei danego kraju, żaden podręcznik nie może odzwierciedlać całej gamy czynności, rzeczy i idei występujących w narodzie; społeczności bardzo się bowiem różnią między sobą. Ponadto, sporządzenie twojej własnej listy słownictwa, w efekcie pracy grupowej z uczestnikami, pomaga im w usamodzielnianiu się i mogą się bliżej identyfikować z wybranym (przez siebie) słownictwem. Twoim kryterium w doborze metod nie może być to, czy są one konwencjonalne czy nie, ale to, czy rzeczywiście wpływają one na zwiększenie liczby osób piśmiennych w społeczności. Uwagi do powyższego (długi dokument) Do listy zasad ––»«––Prawa autorskie ©1967, 1987, 2007 Phil Bartle
––»«–– |
Strona główna |
Alfabetyzacja |