Tweet Traduceri:
Bahasa Indonesia |
de Phil Bartle, PhDtraducere realizată de Lavinia Loredana Berția14. Evită conținuturile împrumutate din școala tradițională: Este foarte tentant, mai ales când de-abia începi să conduci un program de alfabetizare, să împrumuți un abecedar de la o școală pentru a preda cuvinte din el. Fi puternic și evită această abordare. Analizează cu atenție un astfel de manual. Ce reprezintă cuvintele conținute în el? Câte dintre ele au legătura cu ceea ce este cu adevărat important pentru participanții tăi? Deși se fac multe eforturi pentru a realiza manuale relevante pentru ideile și imaginile naționale, nici un manual nu poate să reflecte gama variată de activități și idei întâlnite într-o întreagă națiune, deoarece comunitățile diferă atât de mult între ele. Mai mult, stabilind lista de cuvinte împreună cu participanții, îi va face mai puternici, și îi va ajuta să se identifice mai ușor cu ceea ce învață). Criteriul după care îți alegi metodele și conținuturile nu trebuie să fie acela al convenționalității, ci acela al creșterii numărului de persoane cu carte în sânul comunității. Note despre cele de mai sus (document lung) Inapoi la lista principiilor înapoi la pliantul cu principii ––»«––© Drepturi de autor 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
––»«–– |
Pagina de start |
Alfabetizarea |