Tweet Çeviriler:
Català |
Yazan: Phil Bartle, PhDÇeviren: Diva Uluçay7. Yüksek Seviye Karmaşık Okuryazarlığı Hedeflemeyin: Yüksek seviyede okuryazar olmak, karmaşık dilbilgisini analiz edebilmek, imladan emin olmak, şiir ve düzyazının hakkını verebilmek güzel bir sonuç olabilir. Eğer iki katılımcıdan biri bu seviyeye ulaşmak için istek belirtiyorsa, bunu başarabilmek için yollar bulmalarını tabi ki teşvik edeceksiniz. Fakat sizin okuryazarlık programınız böyle amaçlar gütmemeli. Sırf bireylerin okuryazar olmaları için okuryazarlık dersi vermiyorsunuz. Bireylerin pratik işler yapmasını ve okuyup yazmasını sağlayarak bir topluma güçlenmesi için yardım ediyorsunuz. Mükemmel imla ve dilbilgisi gerekli değildir. Sıkça kullanılan kelimeleri yazılı olarak tespit edebilme ve başkaları tarafından okunabilen semboller yazabilme – ulaşmak için çaba sarfettiğiniz okuryazarlık düzeyi budur. Asla bir imla ya da dilbilgisi hatasını eleştirmeyin. Asla. Konularınızı güncel, konuyla ilişkili ve yerel olanlarla sınırlayın. Bir balikçı kasabası halkı Shakespeare veya Proust hakkında bilgi sahibi olmak zorunda değildir. Sığır çobanları Wordsworth ya da Browning'den alıntı yapmak zorunda değildir. Gecekondu sakinlerinin, cümle ayrıştırmayı veya fiil çekimlerini bilme ihtiyacı yoktur. Bahçıvanların şiir ya da söz yazarı olmalarına da luzum yoktur. Bazı bireyler bu zevkleri keşfetmeye kalkışabilir, onları teşvik edin, fakat okuryazarlık programınız dahilinde değil. Eğer katılımcılarınızın imla veya dilbilgisi kurallaru iyi gelişmiş değilse endişelenmeyin. Eğer bir kelimeyi yazdıklarında ne yazmayı amaçladıklarını anlıyorsanız, başarmışlardır. Bunun için onları övün. Mükemmleli başka yerde aramalarına izin verin. "Bir inekten yumurta, bir tavuktan süt beklemeyin." Yukarıdakilerin tümü hakkında notlar (uzun belge) ––»«––© Telif Hakkı 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
––»«–– |
Ana Sayfa |
Okuryazarlık |