Página principal






Traducciones:

Català
English
Español
Romãnã

                                        

Otras páginas:

Módulos

Mapa del sitio

Palabras clave

Contacto

Documentos útiles

Enlaces útiles


TEXTOS COMPLICADOS

Notas sobre el vocabulario que utilizamos

por Phil Bartle, PhD

traducción de Mª Lourdes Sada


Folleto

Que las palabras no le pongan trabas: conózcalas

Palabras difíciles:

Los documentos de adiestramiento de este sitio web se dirigen principalmente a trabajadores con un nivel intermedio de estudios. Deliberadamente, se ha utilizado una gramática y un vocabulario simple. Las palabras especiales que se usan en este trabajo se listan en las Palabras clave, con notas explicativas para activistas.

Le invitamos a consultarlas con frecuencia. En el documento Historia y propósito ─presentación del material de adiestramiento─ hay un párrafo en concreto que condensa muchas de las palabras especializadas y quizá puede resultar algo abrumador para los recién llegados. Este documento estudia específicamente estas palabras, y suministra algunas aclaraciones sobre ellas.

Este es el texto difícil:

«Este sitio trata un adiestramiento para la gestión modificado para orientarlo a la acción, que se dirige a la comunidad y a sus líderes, y adaptaciones de métodos de organización comunitaria adecuados a la rápida urbanización mundial que existe en la actualidad. Se abarcan temas como la reducción de la pobreza, la estrategia de equilibrio entre los sexos, la facilitación, la generación de ingresos, el desarrollo de la capacidad, la supervisión, la tormenta de ideas, la participación comunitaria, la animación social, el aprendizaje de una lengua oral o la potenciación.».

Estas son las notas explicativas:

Modificado:

Significa «cambiado». El desarrollo comunitario se creó originalmente para comunidades rurales (en sociedades coloniales).

El sitio del MPFC enseña métodos derivados de los métodos originales, transformados para reflejar situaciones actuales, sociedades urbanas, países poscoloniales, y un incremento del control y de la toma de decisiones por parte de las comunidades destinatarias.

Orientado a la acción:

Significa que los módulos de adiestramiento del MPFC están enfocados hacia la acción, no hacia la teoría o la discusión académica. Ver Acción. Enseñan a los trabajadores comunitarios a actuar.

Adiestramiento para la gestión:

Es un tipo especial de adiestramiento cuyo resultado supera la simple transmisión de conocimientos. La explicación está en las palabras clave.

Este adiestramiento pretende tener como resultado la organización de un nuevo grupo o la reorganización de uno ya existente, de forma que estén más capacitados para tomar decisiones de gestión eficientes, efectivas y racionales.

Dirigido a los miembros de una comunidad y a sus líderes:

El adiestramiento es para trabajadores comunitarios, también llamados cooperantes, activistas o animadores sociales, que trabajan en un ámbito comunitario. Les adiestra para que potencien comunidades, es decir, las fortalezcan o estimulen su capacidad de desarrollo.

Por lo tanto, aunque el adiestramiento es para trabajadores comunitarios, los beneficiarios últimos son los miembros de la comunidad y sus líderes.

Adaptaciones de los métodos de organización de comunidades:

En este sitio web, hemos modernizado los antiguos métodos tradicionales de organización. Por ejemplo, tomamos métodos utilizados por organizadores de sindicatos, a su vez tomados de instructores de gestión.

Adecuados a la rápida urbanización mundial que existe en la actualidad:

El mundo ya no es como era en los tiempos coloniales. Es más urbano, el cambio social ha aumentado y es más rápido, y existe una mayor homogeneidad en las sociedades y las comunidades. Los métodos que se enseñan en el sitio del MPFC se han modificado para reflejar estos cambios.

Se abarcan temas como la reducción de la pobreza:

Evitamos hablar del «alivio de la pobreza», es decir, la reducción temporal del dolor que produce la pobreza, pero sin atacar las causas fundamentales. Con reducción nos referimos a su total erradicación. Ver el módulo Principios de potenciación comunitaria.

Estrategia de equilibrio entre los sexos:

Cualquier plan pensado para mitigar o reducir las diferencias de poder, prestigio, ingresos y respeto entre hombres y mujeres. Ver el módulo sobre Igualdad entre los sexos.

Facilitación:

En este caso significa «ayuda». Un buen profesor ayuda a sus alumnos a descubrir las cosas por sí mismos en vez de imponerles lo que tienen que pensar. Un facilitador comunitario ayuda a la comunidad a tomar sus propias decisiones en lugar de decir a sus miembros lo que deben pensar.

Generación de ingresos:

La creación de nueva riqueza de verdad, no una simple transferencia de fondos. Ver el módulo sobre Principios de generación de ingresos.

Desarrollo de la capacidad:

Solíamos decir desarrollo de la capacidad como si pudiéramos incrementar la capacidad de una organización o comunidad desde fuera. El término «desarrollo de la capacidad» implica que su crecimiento viene de dentro.

Capacidad significa «aptitud», por lo que su desarrollo expresa un aumento de su fuerza, poder o habilidad para hacer las cosas que quiere hacer. Ver el módulo sobre Desarrollo de la capacidad.

Supervisión:

Observar cómo van las cosas. Escribir informes sobre esas observaciones. A diferencia de la «evaluación», la supervisión no implica hacer juicios de valor sobre lo que se observa.

Tormenta de ideas:

Una sesión de grupo especial, muy estructurada, para definir problemas y obtener decisiones de grupo. Ver el módulo de Tormenta de ideas.

Participación comunitaria:

Cuando los miembros participan en la toma de decisiones de los planes dirigidos a mejorar la comunidad. Es diferente de «consulta», en la que la agencia habla con los miembros de la comunidad antes de actuar.

También es diferente de «contribución», que significa que se espera que los miembros de la comunidad donen dinero, trabajo o cosas al proyecto comunitario.

Aprender un lenguaje oral:

En este sitio hay un documento especial dedicado a los trabajadores comunitarios que han sido asignados a comunidades que le son desconocidas y cuya lengua no habla. Ver Método auditivo.

Este método descarta los que usábamos en la escuela para aprender una segunda lengua, y usa los caminos que se marcaron en nuestro cerebro a la edad de 1 o 2 años para aprender nuestro primer lenguaje. (Cuando estábamos aprendiendo nuestra lengua materna, no escribíamos ni leíamos nada, ni memorizábamos reglas gramaticales. Aprendimos a notar lo que estaba bien).

Potenciación:

Fortalecimiento. Cuando vamos al gimnasio a ponernos fuertes, no podemos dejar que nuestro entrenador o profesor haga los ejercicios. Para ponernos fuertes, tenemos que hacerlos nosotros mismos.

Esto se puede aplicar a una comunidad u organización que quiera fortalecerse. No podemos hacer los ejercicios por ellos, porque eso los debilitaría. Ver Potenciación.

Conclusión. Aprender palabras:

Nuestra intención es hacer la redacción de estos documentos de adiestramiento tan simple como sea posible para las personas con educación secundaria. No obstante, no se omiten las palabras difíciles, incluyendo las que se usan de forma especial en la profesión del desarrollo comunitario.

En lugar de evitarlas, este sitio web proporciona una lista extensiva de palabras clave, y le sugerimos que use las explicaciones de esta lista para comprender las palabras más difíciles. Ver Palabras clave.

––»«––

Volver a Historia y propósito del sitio

Trabajo comunitario:


Trabajo comunitario

Si copia algún material de este sitio, por favor, mencione al autor
y ponga un enlace a cec.vcn.bc.ca/cmp/

Dichos y proverbios: Seguir el camino de la menor resistencia
hace que todos los ríos ─y algunos hombres─ se tuerzan


© Derechos de autor 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
Diseño web de Lourdes Sada
––»«––
Última actualización: 04.04.2011

 Página principal