Página principal
  Palabras clave


Traducciones:

Akan
العربية
Bahasa Indonesia
Català
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Euskara
Filipino/Tagalog
Français
Galego
हिन्दी /  र
हिन्दी /  ऋ
Italiano
日本語 /   ら
日本語 /   り
日本語 /   る
日本語 /   れ
日本語 /   ろ
Kiswahili
بهاس ملايو /
Bahasa Melayu

Português
Română
Русский
Srpski
ไทย
Türkçe
Tiếng Việt
اردو /   ر
اردو /   ڑ
Yoruba

                           

Otras páginas:

Palabras clave

Módulos

Sociología: Página principal Lecturas

Mapa del sitio

Contacto

Documentos útiles

Enlaces útiles


Enlace a las palabras que empiezan por:

  A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   Y   Z


Palabras clave que comienzan por R

por Phil Bartle

tradución de Lourdes Sada


 

RASTRO DE PAPEL

El término «rastro de papel» es una expresión coloquial que describe un conjunto de informes y registros que nos permiten saber lo que ha pasado. En un programa de movilización es importante asegurar el almacenamiento de informes y registros.

Se hace para mantener la continuidad y la coherencia del programa cuando los activistas rotan y para evitar la duplicación y la pérdida de las experiencias acumuladas (volver a cometer los mismos errores). El término deriva de un método de caza, que consiste en seguir las huellas de los animales.

 Català: rastre de paper,   Deutsch: Dokumentation, English: paper trail, Français: piste de papier, Português: diário de atividades


 

RECAUDACIÓN DE FONDOS

La recaudación de fondos es un importante aspecto de la planificación y la implementación de un proyecto, o del mantenimiento de una organización. Ver también Adquisición de recursos.

Aunque a ciertos activistas no les gusta recaudar fondos (sus profesionales tienen conocimientos de mercadotecnia), es necesario, y por lo tanto tan honroso como cualquier otro elemento de un proyecto u organización.

 Català: recaptació de fons,    Deutsch: Geldmittelbeschaffung,    Ελληνικά: ανευρεση χρηματοδοτησησ,    English: fund raising,    Español: recaudación de fondos,    Français: relèvement des fonds,    Português: angariação de fundos,    Română: strângerea de fonduri,    中文 (Zhōngwén): 筹集资金


 

RECURSOS

Un «recurso» es cualquier cosa de valor que puede ser utilizada como «aportación»a un proyecto. Mucha gente pobre asume que su comunidad no tiene ningún recurso, y busca ayuda exterior.

Cualquier comunidad en la que vivan seres humanos tiene recursos, a veces ocultos, que pueden ser utilizados para el desarrollo de la autoayuda. Ver Recursos ocultos.

English: resources, Français: ressources, Português:


 

REDUCCIÓN DE LA POBREZA

La palabra «reducción»significa hacer algo más pequeño. (Poverty reduction). Ver Principios de potenciación comunitaria.

En contraste con el «alivio», que palía temporalmente los síntomas de la pobreza, la reducción se vislumbra como el mejor camino hacia la erradicación.

 বাংলা : দারিদ্র বিমোচন,    Català: reducció de la pobresa,    Deutsch: Armutsreduzierung,    Ελληνικά: μείωση φτώχειας,    English: poverty reduction,    Español: reducción de la pobreza,    Euskera: txirotasuna murriztea,    Filipino: Pagbabawas sa Kahirapan,  Français: réduction de pauvreté,    Galego: redución da pobreza,    Italiano: riduzione della povertà,    日本語: 貧困の減少,    Malay: pengurangan kemiskinan,    Português: redução de pobreza,    Română: reducerea saracie,    Somali: ciribtirka faqriga,    Tiên Việt: giảm bớt nghèo đói,    Türkçe: yoksulluğun azaltılması,    中文 : 減少贫穷


 

REHABILITACIÓN BASADA EN LA COMUNIDAD (RBC)

En este contexto, la que tratamos es la rehabilitación (o habilitación) física (biológica), emocional o mental de las personas que están incapacitados por alguna invalidez física, emocional o mental.

Cuando la rehabilitación se basa en la comunidad, la toma de decisiones y la responsabilidad de la rehabilitación de esas personas incapacitadas corresponden a la comunidad, y no se originan fuera de ella. Ver el acrónimo RBC.


 

REITERACIÓN

La palabra «reiteración» indica un proceso de repetición deliberada.

Un elemento importante del método científico es que cualquier experimento para conocer las relaciones entre variable debe poder ser reiterable. Esto significa que si repite las mismas acciones, en las mismas condiciones, los resultados deben ser los mismos.

Puesto que no hay dos comunidades iguales (que sepamos), y ninguna comunidad es la misma en dos momentos puntuales diferentes, la noción de reiteración es, en realidad, un ideal más que algo que pueda practicarse de forma precisa.

Deutsch: , English: replication, Français: la reproduction, हिन्दी (Hindi): , Italiano: , Português: , Pyccкий: Репликация


 

REPUTACIÓN

Su reputación es el mayor bien que tiene como activista. Será mejor líder si la gente confía en usted.

No sólo ser honesto es importante, también lo es que se vea claramente. Por esto debe conducir todas sus actividades de movilización con transparencia.

English: reputation, Français: réputation, Português: reputação, Pyccкий: Репутация


 

RESULTADOS Y RENDIMIENTO

Resultado: Las secuelas y consecuencias de la implementación de un proyecto (es decir, el impacto en una comunidad). Es diferente al «rendimiento».

Rendimiento: Cualquier cosa que se produzca a partir de un proyecto (esperamos que los objetivos se conviertan en rendimiento). No es lo mismo que «resultado».

 Català: resultats i rendiment,    Deutsch: Auswirkung & Output,    English: outcome and output,    Español: resultados y rendimiento,    Français: résultats et sortie,    Português: resultado e produção,    中文 : 最终结果和产物


 

REVOLUCIÓN AGRÍCOLA

Quizás Quizá el cambio más poderoso e influyente de la historia humana haya sido la conversión de la recolección y la caza a la agricultura (cultivos y ganado).

Como todos los cambios sociales fue sobre todo acumulativo, es decir que lo nuevo no sustituyó a lo antiguo de forma inmediata. Comenzó quizás hace entre doce y cincuenta mil años y aún hoy en día continúa.

Produjo un aumento de alimentos que permitió que algunos miembros de la sociedad produjeran comida mientras que otros miembros se dedicaban a otras tareas.

Facilitó y promovió muchos cambios sociales revolucionarios: urbanismo y urbanización, escritura y contabilidad, división del trabajo, concentración de población y formación de clases sociales basadas en el reparto del excedente de alimentos (aristocracia, escribas, funcionarios, contables, militares, policías, comerciantes, juristas, médicos, ingenieros, planificadores, constructores de infraestructuras, instructores, productores de alimentos y grupos marginales).


 

RIQUEZA

Riqueza es cualquier cosa (bienes o servicios) que tenga algún valor. Este valor se basa en su escasez y utilidad relativas. Ver Principios de riqueza. Ver: Bienestar.

Mover el dinero de un sitio a otro (transferir), en sí, no crea riqueza ni reduce la pobreza. Dar dinero a un pobre, por muchas veces que se haga, no soluciona el problema social de la pobreza.

La riqueza se genera cuando se añade valor a la economía.

Deutsch: Wohlstand, English: wealth, Français: richesse, Português:


 

ROL

Es el conjunto de tareas, actividades y responsabilidades identificadas para cada «actor», es su «cometido».

Deben ser determinadas de forma lógica y consciente por el grupo, con su estímulo, cuando usted trabaje en su «organización para la acción».

English: role, Français: rôle Português:


 
––»«––
Si copia algún material de este sitio, por favor, mencione al autor
y ponga un enlace a www.cec.vcn.bc.ca
Si ha encontrado una palabra relacionada con el fortalecimiento comunitario y cree que necesita discusión, por favor, escribanos.
Este sitio web se hospeda en la Red Comunitaria de Vancouver (VCN)

© Derechos de autor 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
Diseño web de Lourdes Sada
––»«––
Última actualización: 2015.10.09


 Página principal