Orrialde nagusia
Principios de fortalecimiento




Itzulpenak:

'العربية / Al-ʿarabīyah
Bahasa Indonesia
Български език
Català
Cebuano / Sugboanon
中文 / Zhōngwén
Deutsch
English
Español
Eesti keel
Euskara
Ewe
Filipino/Tagalog
Français
Galego
Ελληνικά / Elliniká
ગુજરાતી / Gujarātī
हिन्दी / Hindī
Italiano
日本語 / Nihongo
Kiswahili
한국어 / Hangugeo
پښتو / Paʂto
Polszczyzna
Português
ਪੰਜਾਬੀ / Pañjābī
Română
Русский
Српски / Srpski
सिन्धी / Sindhi
Af Soomaali
తెలుగు /Telugu
ไทย / Thai
Türkçe
Tiếng Việt
اردو / Urdu

                                        

Beste orrialde batzuk

Moduluak

Web mapa

Giltza hitzak

Harremanetarako

Dokumentuen erabilgarritasuna

Lotura erabilgarriak



Este poema es una traducción del capítulo 17 de Tao Te Ching, escrito por Lao Tse hace tres mil años. Existen 27 traducciones diferentes, porque el significado de un texto tan antiguo se presta a muchas interpretaciones. Esta versión se utiliza como inspiración de trabajadores comunitarios desde mitad del siglo XIX. Nos gustaría traducirlo a tantos idiomas como sea posible, así que si puede traducirlo a una lengua que no aparezca en esta página, háganoslo saber. Phil


Hurbil zaitez

herriarengana

Haien artean bizi

Maite itzazu

Haiengandik ikasi

Dauden lekutik hasi

Haiekin lan egin

Dutenarekin eraiki.


Bada, agintari onenei buruz

lana amaituta dagoenean,

zeregina bete denean

jendeak esan ohi du:

«Inoren laguntza barik egin dugu»


                    Lao Tzu

                              Garazi Arteagoitia Agirre itzulitakoa



Otras traducciones:

Afrikaans             Akan             አማርኛ / ämarəña             Հայերեն / Hayeren             Basa Jawa             Bamanankan             Bicolano             Босански             Chewe             Dansk             Eesti keel             Gĩkũyũ             Guan             Gwich'in             עִבְרִית             Hrvatski             Igbo             Íslenska             Kinyarwanda             Kirundi             lea faka-Tonga             Lingala             Luganda             Luhya             Māori             Maya                Nederlands             नेपाली / Nepālī             Norsk             Qhichwa Simi             ساهو‎ / Saho             Shona             Slovenščina             Suomi             Svenska             தமிழ் / tamiḻ             ትግርኛ / Tigriññā             Tshiluba             Türkçe             isiXhosa             ייִדיש / Yidish             èdèe Yorùbá

––»«––

Reunión comunitaria: Concienciación


Reunión comunitaria: Concienciación

Gune honetatik testua kopiatzen baduzu, jakinarai iezaiozu egileari
eta lotura adierazi: cec.vcn.bc.ca/cmp/

Proverbios y eslóganes: Seguir el camino más fácil hace que todos los ríos
─y algunos hombres─ se tuerzan


© Copyright 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
Lourdes Sadak diseinatutako web gunea
––»«––
Azken eguneraketa: 19.03.2012

 Orrialde nagusia
 Principios de fortalecimiento