Aquesta és una traducció del poema del capítol 17 del Daodejing, escrit per Laozi fa tres mil anys. Hi ha 27 traduccions diferents conegudes, perquè és molt popular des de fa molt temps. Aquesta versió s'utilitza com a font d'inspiració per a treballadors comunitaris, que jo sàpiga, des de la dècada de 1950. Volem traduir-lo a tants idiomes com sigui possible, així és que si ho podeu traduir a qualsevol llengua no inclosa en aquesta pàgina, si us plau, digueu-nos-ho. Phil
Ves
a la gent;
Viu entre ells;
Estima-l's;
Aprèn-ne d'ells;
Comença des d'allà on són;
Treballa amb ells;
Construeix sobre el que tenen;
Doncs dels millors líders,
Quan la tasca s'ha complert
El treball ha acabat,
Tothom dirà:
"Ho hem fet nosaltres mateixos"
Lao Tsu
Traduit per Elena Marco
Altres traduccions:
––»«––
Reunión comunitaria: Concienciación
Si copies parts d'aquest lloc, si us plau, menciona l'autor o autors i crea un enllaç amb cec.vcn.bc.ca/cmp/
Seguir el camí més fàcil esguerra a tots els rius i a alguns homes.
© Drets d'autor 1967, 1987, 2007 Phil Bartle Pàgina web dissenyada per Lourdes Sada
––»«––Última actualització: 29.04.2013
|