网站主页
  本网站的常用词语表(附有注解)


可选择其他语言:

English

                         

可浏览其他网页:

各个培训单元

社会学的主页

网站地图

关键词的主页

联络我们

实用的文件资料

有用的网站连结


根据首字笔划,连结到关键词 (Links to key words according to strokes of the first character):

  一划1   二划2   三划3   四划4   五划5   六划6   七划7   八划8   九划9   十划10   十一划11   十二划12   十三划13   十四划14   十五划15   十五划以上15+


《 关键词 ── 首字是 五划 》 (5)

撰写人︰ 菲尔‧巴托 博士 (Phil Bartle, PhD)

翻译员: 韦景龙 (Wai King Lung Matthew)

 

『 礼俗社会 』

(lǐ sú shè huì)

德语之中的 gemeinschaft(一般译作「礼俗社会」)等同于英语之中的 community(其意思是「社区」)。可是,跟从滕尼斯(Tönnies)的用法,gemeinschaft 一字在社会学之中被用来表达社区的特征或社区之程度。此字暗示着人与人之间面对面的互动沟通。这种沟通形式让每个人都可以认识每个其他人 ── 这种认识是全体人们之间的,而不只是不同角色之间的。在这种沟通形式之中,正式的规则和社会组织甚少存在。此字是相对于另一个德语文字 ── gesellschaft(一般译作「 法理社会」)。请参看: 社区的特征

 Ελληνικά: κοινοτητα,  English: gemeinschaft,  Italiano: gemeinschaft,  Română: gemeinschaft,  Srpski: gemeinschaft,  中文 (Zhōngwén): 礼俗社会,


 

『 世界观 』

( shì jiè guān )

世界观是其中一个文化层面。

请参看『信念及概念 层面』。


 

『 目标 』

( mù biāo )

一项「目标」是源自于一个「目的」。而「目标」是 SMART 〔其中的 S 代表 Specific (具体详尽的)、 M 代表 Measurable (可衡量的)、 A 代表 Achievable (有可能达成的)、 R 代表 Realistic (合乎现实的)、 T 代表 Time-bound (有时间规定的)〕。

它必须是有限度的、可证明是正确的、可量化的、以及有既定的完成日期。

 Deutsch: Zielvorgabe,    English: objective,    Español: objectivo,    Français: objectif,    Português: objectivo,    Pуccкий: Объективность,    中文 (Zhōngwén): 目标


 

『 正直诚实 』

( zhèng zhí chéng shí )

正直诚实的人是善良的、有道德的、不说谎言的。每个动员工作者、企业家和领袖人物都必须如此。

Deutsch: Integrität, English: integrity, Español: integridad, Français: intégrité, Português: integridade, Română: integritate, 中文 (Zhōngwén): 正直诚实


 

『 目的 』

( mù dì )

假如一个社群发现了他们的首要问题,你 (作为一个动员工作者) 须向他们说明,消除 (或解决) 此问题会是社群之首要目的。

这里所说的「目的」是大体上而言的,而一项「 目标」则是详细说明的。有了整体目的之后,便会发展出明确 目标,后者是源自于前者。

Català: FINALITAT, Deutsch: Ziel, English: goal, Español: meta, Français: but, Kiswahili: lengo, Português: finalidade, meta, Română: scop, 中文 (Zhōngwén): 目的


 

『 功能性分析 』

( gōng néng xìng fēn xī )

在社会学上,功能性分析、功能主义或结构功能主义是一个理论架构。 这套理论认为社会是由各种不同元素所组成的,各元素凑起来使到社会处于一种平衡状态。

有人会批评功能主义,其中一些是指责它赞同保守主义和维持不变。它亦被视为一种谬误 的循环论证,理由是功能主义既不能被证实、也不能被反证 (就像是一个典型的科学理论)。

但是多数社会学家会认为,一个社会组织的不同方面会凑起来使到整体各方面得以维持。 因此,假如某一方面出现转变,便会影响到其他各方面,使到它们也出现转变。

动员工作者无须去证实这理论,但须用心观察社区,看看其中某些部份怎样发挥作用去 协助维持整个社区;亦看看其中某一部份的转变,怎样可以使到其他部份也出现转变。


 

『 四个问题 』

( sì gè wèn tí )

以下所讲的四个问题代表着「作出 管理 决策」时所须考虑的核心问题,而所管理的是一个社区或团体。假如我们研究整个 决策过程(在不同情况下,此过程会有所不同),我们可以把一切精简为四个必要问题。回答 这些问题(其答案可以是详尽的),可被视为基本的管理规划过程。

这四个问题是:

(一) 我们的目标是什么?
(二) 我们拥有什么资源?
(三) 我们可以怎样运用资源去达成目标? 以及
(四) 我们的目标达成后,会有什么情况发生?

Català: quatre preguntes, Deutsch: Vier Fragen, English: four questions, Español: cuatro cuestiones, Français: quatre questions, Română: patru întrebări, 中文 (Zhōngwén): 四个问题


 

『 对话 』

( duì huà )

对话即是一种双向的沟通。对话的英文是 dialogue,其中 di 的意思是「二」。

它明显有别于 monologue(独白),其中 mono 的意思是「一」。独白即是单向的沟通。

一段讲话就是一篇独白(是单向的)。一篇演说、证道或培训讲解也是一篇独白。

大不相同的是,培训过程应该是参与性的, 过程中参加者(即是受训者)会和培训员进行双向沟通。

和社区所进行的沟通应该是双向的, 但在过去却经常是单向的(单方面向社区下达命令,绝不听取社区人士的意见)。

动员工作者应该致力使社区意见得到聆听, 并致力使 (和政府当局,以及和援助机构所进行的) 沟通变成是双向的。

Català: diàleg, Deutsch: Dialog, Ελληνικά: διαλογοσ, English: dialogue, Español: diálogo, Français: dialogue, 中文 (Zhōngwén): 对话


 

『 发展委员会 』

( fā zhǎn wěi yuán huì )

发展委员会是社区的执行人员、工作委员会或 CIC (即是社区执行委员会),是由整体社区选出的,负责实行整个社区的意愿。

它是你努力组织社区的成果。请参看: 组织社区, 和 社区执行委员会


 

『 发展 』

( fā zhǎn )

很多人以为「发展」即是数量增长,但其实它的重点是质量改善。

有发展即是有成长,但有成长不单止是增大了。成长之同时,亦应变得更复杂和更强。

当社区有发展,它便会 强化 和复杂化。

它会出现 社会转变

请参看「文化」。 经济学家可能认为「发展」只代表财富或收入 (整体或人均) 的增加。工程师可能认为「发展」 即是可以更有效地运用能源,或是发明出更加先进精密和功能强大的工具或仪器。

但是对动员工作者来说,这些发展只不过是社区上六个 文化层面 之中的两个出现转变。真正的发展必须是全部六个文化层面都发生社会转变。 这六个层面是:科技、经济、政治、互动沟通、意识形态和世界观。

请参看:『社区发展』。

社区发展的意思是,全部六个文化层面的复杂程度都有所增加。社区发展有别于社区强化, 后者的意思是社区力量有所增加。虽然两者的定义不相同,它们是错综复杂地互相联系着的。

العربيّة:تطوير, বাংলা : উন্নয়ন, Català: desenvolupament, Deutsch: Entwicklung, Ελληνικά: αναπτυξη, English: development, Español: desarrollo, Euskera: garapena, Filipino/Tagalog: kalinangan, Français: développement, Galego: desenvolvemento, 日本語: 発展, Malay: pembangunan, Português: desenvolvimento, Română: dezvoltare, Af Soomaali: horumarka, Tiên Việt: sự phát triển, 中文 (Zhōngwén): 发展


 

『 民主主义 』

( mín zhǔ zhǔ yì )

「民主主义」的英文是 democracy,这个字源自古典语言,其中 demo 的意思是人民 (就如在 demography 之中),cracy 的意思是权力 (就如在 bureaucracy 或 aristocracy 之中)。

顾名思义,democracy 的意思是「人民掌权」。讽刺的是,古希腊其实并不很民主, 因为它的经济是建基于奴隶工人。

「民主」有不同的型式,例如:在「代议制民主」中,人民可以投票选出代表 (例如国会议 员) 去代替他们做决定。又例如:在「参与式民主」中,人民可以参与作出决策。

作为一个动员工作者,你务必推动民主 (在社区工作项目中),但你无须效法 英国的议会制度。应该寻求一种模式,适用于社会和社区。

العربيّة: الديمقراطية, Bahasa Indonesia: demokrasi, Català: democràcia, Deutsch: demokratie, Ελληνικά: Δημοκρατία, English: democracy, Español: democracia, Filipino/Tagalog: demokrasya, Français: démocratie, Galego: democracia, Italiano: democrazia, 日本語: 民主主義, Malay: demokrasi, Nederlands: democratie, Português: democracia, Română: democratie, ردو (Urdu): جمہوریت, 中文 (Zhōngwén): 民主主义


 

『 民主化 』

( mín zhǔ huà )

这是一个社会转变的过程,让所有人有更大的政治权力去参与决策制订。

Català: democratització, Deutsch: Demokratisierung, Ελληνικά: εκδημοκρατισμοσ, English: Democratization, Español: democratización, Français: démocratisation, Italiano: democratizzazione, Português: democratização, 中文 (Zhōngwén): 民主化


 

『 市 』

( shì )

它是人类的集体住处 (栖息地) 其特 征是 (1) 人口众多,(2) 人口密度高 和 (3) 复杂的社会 (例如:劳动分工、居民之间的差异很大)。

这三种特征都是可变的情况。并没有普遍接纳的标准,去衡量一个集体住处是否符合这些情况。 因此,它们所覆盖的范围很大:小镇和大、小村庄属于此范围的一端,城市和大都市属于另一端, 而市镇和市区外围的民居则属于中间范围。

强化社区力量时须要用怎么样的方法,会受到这三种可变情况的影响。(请参看:『 村子 』)。

Català: ciutat , Deutsch: stadt , English: city , Español: ciudad , Français: ville , Kiswahili: jiji , Português: cidade , 中文 (Zhōngwén):


 

『 市区种植 』

( shì qū zhòng zhí )

在市区进行农务工作是很久以前的做法。它在低收入社区之中再度被实行,并且产生了很好的成果。

它能使到有份参与的家庭得到食物保障(得到所需的食物),它能加强不同居住区之间的联系,它能提高大众文化和知识。

女性会积极参与市区农务工作。几乎在任何社区行动阵线之中,女性通常都会积极参与。

 Ελληνικά: αστικη καλλιεργεια,    English: urban gardening,    Português: agricultura urbana  Srpski: urbano vrtlarstvo,    中文 (Zhōngwén): 市区种植 


 

『 由于 』

( yóu yú )

「由于」的英文是 because of,其中所包含意思是:行动或情况“甲”(代表成因)与行动或情况“乙”(代表结果) 之间有一种因果关系。假如你要表达这种关系,便不要用 due toowing to 来代替 because of。 请参看:《 有关「预测」与「成因」的问题》。

Deutsch: wegen, English: because of, Español: debido a, Português: por causa de, 中文 (Zhōngwén): 由于


──»«──
如果你发现有某个英文字词值得在此讨论一下,请阁下 写一封邮件 给我们。
如果你在此网站上复制资料,请声明谁是资料撰写人。
并把资料来源连结到此网站 www.cec.vcn.bc.ca
此网站的寄存服务提供者是「温哥华社区网络」 Vancouver Community Network (VCN)

© 版权所有 1967, 1987, 2007 Phil Bartle(菲尔‧巴托)
网站设计员是 卢德‧萨达 (Lourdes Sada)
──»«──
最近更新的日期: 2012年09月01日



 网站主页