Page d'accueil
  Mots clés


Traductions:

Akan
العربية
Bahasa Indonesia
Català
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Euskara
Filipino/Tagalog
Français
Galego
हिन्दी
Italiano
日本語 /  ま
日本語 /  み
日本語 /  む
日本語 /  め
日本語 /  も
Kiswahili
بهاس ملايو / Bahasa Melayu
Nederlands
Português
Română
Русский
Srpski
ไทย
Tiếng Việt
Türkçe
اردو

                           

Autres Pages :
Mots Clés
Modules

Sociologie :
Page d'accueil
Lectures

Utiles :
Plan du Site
Contactez-nous
Documents utiles
Liens utiles


Liens pour les mots qui commence par:

  A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z


Mots clés qui commence avec le lettre M

par Phil Bartle

traduit par Marie Krishnan, Amanda Bartle, Beatrice Bartle, Silke Reichrath


 

MACRO ANALYSE - ANALYSE AU NIVEAU

En sciences sociales, l'examen à grande échelle des tendances d'une société est appelé « macro ».

Cela inclue des enquêtes élargies du changement social, et des niveaux  d'analyse tels que état nation, groupes ethniques étendus et communautés.

On lui oppose le niveau de « micro » analyse.

 Deutsch: makroebene-analyse,    English: macro level analysis,    Español: macroanálisis,    Français: le macro analyse égale,    Português: análise de macro,    Română: analiza la nivel macro,    Pyccкий: Анализ на Макро-Уровне,    Türkçe: makro düzey analiz,    中文 : 宏观层次的分析


 

LA MALADIE

La maladie est l'un des cinq facteurs principaux de la pauvreté.

Il est moins cher, plus humain et plus productif pour une société ou une communauté de prévenir plutôt que de guérir la maladie et d'affecter les ressources limitées au traitement de quelques maladies communes touchant la majorité de la population plutôt qu'aux équipements et savoirs-faire sophistiqués pour le traitement de quelques personnes fortunées (telles sont les raisons défendues par l'OMS, qui promeut et soutient les principes des soins primaires de santé).

Sachant cela, vous, en tant que mobilisateur, pourriez interpeller la communauté sur son premier choix peu étudié de construire une clinique et peut-être lui permettre de voir la logique et le raisonnement qui conduirait à choisir en premier lieu des systèmes efficaces d'eau et d'assainissement pour prévenir les maladie dérivées de l'eau.

Deutsch: Krankheit, English: disease, Español: enfermedad, Filipino/Tagalog: sakit, Français: maladie, Italiano: malattia, Português: doença, Română: boala, Somali: cudur


 

MALHONNÊTETÉ

Manque d'intégrité et manque d'honnêteté.

La malhonnêteté est un des cinq facteurs principaux de la pauvreté.

Connue sous de divers noms, y compris la corruption, le détournement, l'extorsion et le vol. Elle se produit quand la richesse destinée au développement de la société entière est illégalement, et souvent secrètement, détourné au bénéfice de quelques individus qui abusent de leur position de confiance comme serviteurs de la société dans son ensemble.

Le manque de confiance résultant contribue à l'apathie et à la pauvreté. C'est pourquoi vous, comme mobilisateur et organisateur des organismes de la communauté, devez favoriser la transparence, l'intégrité et l'honnêteté dans les groupes que vous organisez.

Deutsch: korruption, unehrlichkeit, English: corruption, dishonesty, Español: falta de honradez, Filipino/Tagalog: di-matapat, Français: malhonnêteté, Italiano: disonestà, Kiswahili: rushwa, Português: desonestidade, Română: necinste, Somali: daacaddarro o


 

MANAGEMENT GESTION

Le mot « management », anglicisme, se réfère aux fonctions de contrôle, coordination, prise de décision et résolution de problème de tout groupe, qu'il soit gouvernemental, sans but lucratif ou organisation commerciale (agence, département, association), communauté, effort ou projet.

C'est un concept large, (comme la « gouvernance ») qui peut être appliqué de manières très différentes. La méthodologie du renfort de pouvoir défendue sur ces pages web encourage un « management participatif », ou « gestion participative » plutôt qu'autocratique ou dictatoriale.

Que ce soit en espagnol ou en français, le mot anglais management se traduits par différents mots : administration, direction, conduite, planification, organisation, gestion. En français le mot le plus proche car plus englobant, « gestion » est défini comme la science de l'administration et de la direction d'une organisation et de ses différentes fonctions et la mise en œuvre de tous les moyens humains et matériels pour atteindre les objectifs de l'entreprise.

On peut la qualifier de participative, concertée, intégrée, équilibrée, on parle de stratégie, système ou de politique de gestion. Dans ce site nous utilisons donc ce mot gestion car il se rapproche plus de son objet (la participation). C'est un terme plus général, plus démocratique, moins dictatorial que « direction » et qui représente un travail plus important que la simple « administration » de bureau.

Gestion

 Deutsch: management,    English: management,    Español: gerencia,    Français: gestion,    Português: Gestão,    Română: management,    Türkçe: yönetim,    中文 : 管理


 

MERCI

L' un mot le plus important en obtenant des fonds et en exécutant une ONG, un OBC ou un projet réussi de la communauté, sont les mots: « vous remercient ».

Beaucoup de le personnel d'ONG s'est demandé pourquoi l'enthousiasme pour leurs activités sèches vers le haut, et les fonds cessent de rouler dedans; la cause simple est qu'ils ont oublié de reconnaître et remercier des donateurs.

English: thank you, Español: gracias,  Français: merci,   Português: obrigado


 

METHOD GLOBALE

Une approche à la lecture qui comprend beaucoup de façons différentes d'enseigner aux apprenants à lire.

Le point focal de cette approche est la lecture pour la compréhension, en utilisant de la bonne littérature.

La méthode globale est un bon exemple du principe d'apprendre du tout vers la partie.

English: whole language, Español: lenguaje completo


 

MICRO ANALYSE – ANALYSE AU NIVEAU MICRO

Etude de tendances sociales sur une petite échelle.

 Deutsch: mikroebene-analyse,    English: micro-level analysis,    Español: microanálisis,    Français: l'analyse microscopique égale,    Português: microanálise,    Română: analiza la nivel micro,    Pyccкий: Анализ на Микро-Уровне,    Türkçe: mikro düzey analiz,    中文 : 微观层次的分析


 

MLSA (kiss)

Principe de MLSA

Deutsch: KISS Prinzip, English: KISS principle, Español: principio KISS


 

MOBILISER

Le cycle de la mobilisation

Le cycle de la mobilisation est un ensemble d'interventions du mobilisateur visant stimuler la communauté pour qu'elle s'engage dans des activités conduites par elle-même pour augmenter son autonomie.

C'est un cycle dans le sens où l'ensemble des activités (dans un ordre logique et fonctionnel) est répété autant de fois que nécessaire. Voir le

mobiliser veut dire produire une action au sein d'un groupe ou d'une communauté.

Stimulation. A ne pas confondre avec organiser, car l'action doit intervenir -les individus deviennent plus mobiles, ils bougent - avant d'entamer le processus de mobilisation.

Le terme mobiliser revient à peu près au même que celui de l'animation sociale, l'animation comprenant à la fois mobilisation et organisation.

La mobilisation s'apparente à l'animation mais l'animation est à la fois, la mobilisation et l'organisation.
Voir : « Action. » MK

 বাংলা : সমবেতন,    Deutsch: mobilisieren,    Ελληνικά: κινητοποιώ,    English: mobilize,    Español: movilización,    Euskera: mobilizatu,  Ewe: se koriya,    Filipino/Tagalog: pagbibigay-buhay, pakilusin,    Français: mobilisez,    Galego: mobilizar,    Italiano: mobilitare,    Malay: memobilisasi,    Português: mobilizar,    Română: a mobiliza,    Somali: wacyigelinta,    Tiên Việt: vận động,    Türkçe: harekete geçirmek,    中文 : 动员


 

MOBILISATEUR

Un mobilisateur est une personne qui mobilise, qui met un processus en route.  Animateur social. Agent ou assistant du développement communautaire.

Agent communautaire. Activiste. Promoteur de participation communautaire. Voir : Devenir un mobilisateur. MK

 বাংলা : সংগঠক,    Deutsch: mobilisieren, activist,    Ελληνικά: κινητοποιητής, ακτιβιστής, ζωοδότης,    English: animator, mobilizer, activist,    Español: activista,    Euskera: mobilizatzailea,    Ewe: oluse koriya,    Filipino/Tagalog: pakilusin,    Français: mobilisateur,    Galego: activista,    Italiano: attivista,    日本語: 訓練士または助成人,    Kiswahili: ramsisha,    Malay: pemobilisasi,    Português: ativista,  Română: mobilizator,  Tiên Việt: người vận động,    Türkçe: harekete geçirici,    中文 : 积极份子, 动员工作者  


 

MOFF (swot)

Analyse des menaces, des occasions, des forces, et des faiblesses.

De temps en temps (par exemple annuellement) vous pouvez aider un ADC dans son individu surveillant et auto-évaluation en installant une session de MOFF, en obtenant des listes de chacun de tous les participants, et en les consolidant sur un panneau ou une feuille de papier devant le groupe.

Si le ADC prend ceci vers le haut comme dispositif régulier de ses activités (même après vous, le mobilisateur, part, il aidera à autoriser ou renforcer le groupe.  Voyez : MOFF.

English: SWOT, Español: FDOR


 

MOTIVER

Le mot « motivation » indique la volonté de travailler, et de faire que quelque chose se réalise. Le sens en a été corrompu quand utilisé par quelqu'un qui voudrait « être motivé », voulant dire par là qu'il ou elle attend un paiement. L'argent n'est qu'un des facteurs possibles de motivation.

On peut être motivé à faire quelque chose sur la base de la loyauté, de l'amour porté à une personne, famille, lignage, tribu ou pays. Certains peuvent aussi être motivés par la volonté de voir le résultat (satisfaction du travail). La motivation est le désir d'agir non le paiement.

 Deutsch: motivieren,    English: motivate,    Español: motivar,    Français: motivez,    Português: motivar,    Română: motivare,    Türkçe: motive etmek,    中文 : 激发动机


──»«──
Si vous avez trouvez un mot lié au renforcement des communautés qui devrait se discuter, veuillez nous contacter.
Si vous utilisez ce texte, veuillez en informer l'auteur et mentionner le site :
www.cec.vcn.bc.ca
Ce site est hébergé par le réseau communautaire de Vancouver (VCN)

© Droits d'auteur 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
Web Design : Lourdes Sada
──»«──
Mise à jour: 2015.10.25


 Home Page