翻訳:
Akan |
リンクへの言葉の頭文字:" と " から始まるキーワード (to)著者: フィル バートル (Phil Bartle)翻訳 白井美紀 (Miki Shirai), 益子かさり透明 ( 明確と記述される箇所もあります ) ( toumei/meika ku) 明確さは共同体を強くする活動でとても重要な要素です。 強化の要素を参照)。「透けて見えること」を意味します。 たとえば公務員が決定や左遷を市民に秘密で行おうとしたら、それは透明(すなわち明確)ではありません。それは市民への 「マッシュルーム行為」 と表現されます。 これは不信感、無感情、そしてマージナリゼーション(共同体の貧弱さや 貧困 要素)をもたらします。明確さ(透明さ)を推し進めることがあなたの役目です。そのためには、明確さとは何かを説明し、 市民には自らに何が起こっているのか知る義務と権利があるのだということを伝えてください。 また、あなたが行う組織編成や再編成において、明確さが重要な要素であることを強調してください。「情報自由制」などの法令では、税金の使い道が公開され市民に入手可能であるのを実現し、政府の透明を推し進めることが目的とされています。 ただし中にはそのような法令を脅かそうとする公務員もいますが。 もし問題が隠されたり、見過ごされれば、 解決への道は閉ざされます。 その代わり、もし問題が明らかになり認められ正直に調査されれば、解決はすぐそこでしょう。 明確さ(透明さ)は強みなのです。 العربيّة (Arabic): الشفافية, Bahasa Indonesia: transparansi, Deutsch: die transparenz, English: transparency, Español: transparencia, Filipino/Tagalog:naaaninag o pagiging bukas, Français: transparence, Galego: transparencia, Ελληνικά: Διαφάνεια, Italiano: transparenza, 日本語: 透明 明確さ, Malay: transparensi, Nederlands: transparantie, Português: transparência, Română: transparenta, Somali: waadix, ردو:شفافیت──»«──このページに掲載されるべき単語を見つけたら ご連絡ください。このサイトは バンクーバーコミュニティネットワーク (VCN) によって提供されています。このサイトの文章をコピーする場合は著者の名前を記載してください。 |
ホームページ |