Ataria
  Giltza hitzak


Itzulpenak:

Akan
العربية  / ت
العربية  / ط
العربية  / ظ
العربية  / ذ
Català
Deutsch
Ελληνικά /   t
Ελληνικά /   θ
English
Español
Euskara
Filipino/Tagalog
Français
Galego
हिन्दी /   ठ
हिन्दी /   ट
हिन्दी /   त
हिन्दी /   ञ
Italiano
日本語 /   た
日本語 /   つ
日本語 /   て
日本語 /   と
Kiswahili
بهاس ملايو / Melayu
Nederlands
Português
Română
Русский /   t
Русский /   ц
Crpski
af Soomaali
ไทย /   ธ
ไทย /   ท
ไทย /   ถ
ไทย /   ต
Tiếng Việt
Türkçe
اردو   / ت
اردو   / ـﭧ
اردو   / ط
Yoruba

                           

Beste orrialde batzuk:

Sociología

Moduluak

Web mapa

Giltza hitzak

Harremanetarako

Dokumentuen erabilgarritasuna

Lotura erabilgarriak


  A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   Z

letraz hasten diren hitzekiko lotura


T letraz hasten diren gako-hitzak

Phil Bartle, doktorea

Amaia Donés Mendiak itzulia


 

TXIROTASUNA

Txirotasunaren bost arrazoi nagusiak.

Txirotasuna diru eta sarrera gutxi izatea baino zerbait gehaigo da, ura, errepideak, heziketa edo osasun zerbitzuak ez izatea baino zerbait gehiago. "Izpirituaren pobreziaren" ondorio da, itxaropen eza izatea, hurbil dauden baliabideak ezagutu ez eta erabiltzen ez jakitea, beste batzuen ganako mendekotasuna izatea, konfiantzarik eza, gaitasun eza, integritate eza, antolaketa eraginkor eza da. Hitz gutxitan, kudeaketa ona ez izatea da.   Ikus Txirotasunaren arrazoiak.

Txirotasuna arazo soziala da, eta konponbide soziala behar du; txirotasuna ez da bakarrik norbanakoek diru-sarrera txikiak izatea. Txirotasuna gutxitu daiteke jendea antolatu eta gidatuz gero, jendea beren burua antolatzeko bidean lagunduz gero, indartsuago eginez gero (sendotzea) borroketan konpromisoa hartuz gero eta erronkak elkarbanatuz gero. Txirotasuna ezabatzeak, beraz, kudeaketa ona izatea eskatzen du.

 বাংলা : দরিদ্রতা,    Deutsch: Armut,    Ελληνικά: φτώχεια,    English: poverty,    Español: pobreza,    Euskera: txirotasuna,    Ewe: osi,    Filipino/Tagalog: Kahirapan,    Français: pauvreté,    Galego: pobreza,    Italiano: povertà,    日本語: 貧困,    Malay: kemiskinan,    Português: pobreza,    Română: saracie,    Somali: faqri,    Tiên Việt: sự nghèo đói,    Türkçe: yoksulluk,    中文 (Zhōngwén): 贫穷


 

TXIROTASUNA ARINTZEA

"arindu" hitzak esan nahi du denbora baterako mina eta deserosotasuna ezabatzea.    Txiroei dirua emateak ez du txirotasuna ezabatzen.

Txirotasunaren arrazoien aurka eta ez sintomen aurka egiten dugun mobilizatzaileak garenez gero, hurbilketa hau ekidin behar dugu (dirua emanez arintzea).

 বাংলা : দারিদ্র উপশম,    Deutsch: Armutslinderung,    Ελληνικά: κατευνασμός της φτώχειας,    English: poverty alleviation,    Español: alivio de la pobreza,    Euskera: txirotasuna arintzea,    Filipino/Tagalog: pagpapawi sa kahirapan,    Français: allégement de pauvreté,    Galego: alivio da pobreza,    Italiano: alleviare la povertà,    日本語: 貧困の軽減,    Malay: peringanan kemiskinan,    Português: alívio de pobreza,    Română: alinarea saraciei,    Somali: yareynta faqriga,    Tiên Việt: xoá đói giảm nghèo,    Türkçe: yoksulluğun yatıştırılmasıi,    中文 (Zhōngwén): 减轻贫穷


 

TXIROTASUNA EZBATZEA

Mobilizatzaile giza, gure helburua txirotasuna erabat ezabatzea da, eta horretarako bera egotearen arrazoiak aztertzen ditugu, eta arrazoi hauen aurka egiten dugu. Txirotasuna arazo soziala denez,   arazo horri konponbidea ere soziala da.

Txirotasuna ezabatzearekin bat egiten duten beste hurbilketa batzuk (komuna eta pribatua) ondoko moduluetan aurkituko dituzu: Komunitatea mobilizatzeko zikloa, eta Diru-sarrerak sortzeko eskema.

 বাংলা : দারিদ্র্য দূরিকরণ,    Català: eliminació de la pobresa,    Deutsch: Armutsbeseitigung,    Ελληνικά: εξάλειψη φτώχειας,    English: poverty eradication,    Español: erradicación de la pobreza,    Euskera: txirotasuna ezbatzea,    Ewe: sise imukuro osi,    Filipino/Tagalog: pagpuksa sa kahirapan,    Français: extirpation de pauvreté,    Galego: erradicaciónda pobreza,    Italiano: eradicamento della povertà,    日本語: 貧困の撲滅,    Malay: penghapusan kemiskinan,    Português: erradicação de pobreza,    Română: eradicarea saraciei,    Somali: ciribtirka faqriga,    Tiên Việt: xoá triệt để cái nghèo,    Türkçe: yoksulluğun azaltılması,    中文 (Zhōngwén): 彻底消除贫穷


 

TXIROTASUNA MURRIZTEA

"Murriztu" hitzak zerbait txikiago egitea nahi du esan.   Ikus Komunitatea sendotzeko printzipioak.

"Arindu"-rekin konparatuta (denbora baterako ezabatzen baititu txirotasunarensintomak, murriztea erabat ezabatzearen bidean eman beharreko pausu bat bezala hartzen da.

 বাংলা : দারিদ্র বিমোচন,    Deutsch: Armutsreduzierung,    Ελληνικά: μείωση φτώχειας,    English: poverty reduction,    Español: reducción de la pobreza,    Euskera: txirotasuna murriztea,    Filipino/Tagalog: Pagbabawas sa Kahirapan,  Français: réduction de pauvreté,    Galego: redución da pobreza,    Italiano: riduzione della povertà,    日本語: 貧困の減少,    Malay: pengurangan kemiskinan,    Português: redução de pobreza,    Română: reducerea saracie,    Somali: ciribtirka faqriga,    Tiên Việt: giảm bớt nghèo đói,    Türkçe: yoksulluğun azaltılması,    中文 (Zhōngwén): 減少贫穷


 
––»«––
Orrialde honetako testuak kopiatzen badituzu, mesdez, jakinarazi iezaiozu egileari
eta linka erantsi www.cec.vcn.bc.ca
Eztabaida beharra duen hitzen bat aurkitzen baduzu, idatzi mesedez.
Vancouver Community Network (VCN) da webgune honen egoitza

© Copyright 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
Lourdes Sadak diseinatutako web gunea
––»«––
Azken eguneraketa: 2015.10.11

 Orrialde nagusia