Itzulpenak:
Akan |
T letraz hasten diren gako-hitzakPhil Bartle, doktoreaAmaia Donés Mendiak itzuliaTXIROTASUNA Txirotasuna diru eta sarrera gutxi izatea baino zerbait gehaigo da, ura, errepideak, heziketa edo osasun zerbitzuak ez izatea baino zerbait gehiago. "Izpirituaren pobreziaren" ondorio da, itxaropen eza izatea, hurbil dauden baliabideak ezagutu ez eta erabiltzen ez jakitea, beste batzuen ganako mendekotasuna izatea, konfiantzarik eza, gaitasun eza, integritate eza, antolaketa eraginkor eza da. Hitz gutxitan, kudeaketa ona ez izatea da. Ikus Txirotasunaren arrazoiak. Txirotasuna arazo soziala da, eta konponbide soziala behar du; txirotasuna ez da bakarrik norbanakoek diru-sarrera txikiak izatea. Txirotasuna gutxitu daiteke jendea antolatu eta gidatuz gero, jendea beren burua antolatzeko bidean lagunduz gero, indartsuago eginez gero (sendotzea) borroketan konpromisoa hartuz gero eta erronkak elkarbanatuz gero. Txirotasuna ezabatzeak, beraz, kudeaketa ona izatea eskatzen du. বাংলা : দরিদ্রতা, Deutsch: Armut, Ελληνικά: φτώχεια, English: poverty, Español: pobreza, Euskera: txirotasuna, Ewe: osi, Filipino/Tagalog: Kahirapan, Français: pauvreté, Galego: pobreza, Italiano: povertà, 日本語: 貧困, Malay: kemiskinan, Português: pobreza, Română: saracie, Somali: faqri, Tiên Việt: sự nghèo đói, Türkçe: yoksulluk, 中文 (Zhōngwén): 贫穷TXIROTASUNA ARINTZEA "arindu" hitzak esan nahi du denbora baterako mina eta deserosotasuna ezabatzea. Txiroei dirua emateak ez du txirotasuna ezabatzen. Txirotasunaren arrazoien aurka eta ez sintomen aurka egiten dugun mobilizatzaileak garenez gero, hurbilketa hau ekidin behar dugu (dirua emanez arintzea). বাংলা : দারিদ্র উপশম, Deutsch: Armutslinderung, Ελληνικά: κατευνασμός της φτώχειας, English: poverty alleviation, Español: alivio de la pobreza, Euskera: txirotasuna arintzea, Filipino/Tagalog: pagpapawi sa kahirapan, Français: allégement de pauvreté, Galego: alivio da pobreza, Italiano: alleviare la povertà, 日本語: 貧困の軽減, Malay: peringanan kemiskinan, Português: alívio de pobreza, Română: alinarea saraciei, Somali: yareynta faqriga, Tiên Việt: xoá đói giảm nghèo, Türkçe: yoksulluğun yatıştırılmasıi, 中文 (Zhōngwén): 减轻贫穷TXIROTASUNA EZBATZEA Mobilizatzaile giza, gure helburua txirotasuna erabat ezabatzea da, eta horretarako bera egotearen arrazoiak aztertzen ditugu, eta arrazoi hauen aurka egiten dugu. Txirotasuna arazo soziala denez, arazo horri konponbidea ere soziala da. Txirotasuna ezabatzearekin bat egiten duten beste hurbilketa batzuk (komuna eta pribatua) ondoko moduluetan aurkituko dituzu: Komunitatea mobilizatzeko zikloa, eta Diru-sarrerak sortzeko eskema. বাংলা : দারিদ্র্য দূরিকরণ, Català: eliminació de la pobresa, Deutsch: Armutsbeseitigung, Ελληνικά: εξάλειψη φτώχειας, English: poverty eradication, Español: erradicación de la pobreza, Euskera: txirotasuna ezbatzea, Ewe: sise imukuro osi, Filipino/Tagalog: pagpuksa sa kahirapan, Français: extirpation de pauvreté, Galego: erradicaciónda pobreza, Italiano: eradicamento della povertà, 日本語: 貧困の撲滅, Malay: penghapusan kemiskinan, Português: erradicação de pobreza, Română: eradicarea saraciei, Somali: ciribtirka faqriga, Tiên Việt: xoá triệt để cái nghèo, Türkçe: yoksulluğun azaltılması, 中文 (Zhōngwén): 彻底消除贫穷TXIROTASUNA MURRIZTEA "Murriztu" hitzak zerbait txikiago egitea nahi du esan. Ikus Komunitatea sendotzeko printzipioak. "Arindu"-rekin konparatuta (denbora baterako ezabatzen baititu txirotasunarensintomak, murriztea erabat ezabatzearen bidean eman beharreko pausu bat bezala hartzen da. বাংলা : দারিদ্র বিমোচন, Deutsch: Armutsreduzierung, Ελληνικά: μείωση φτώχειας, English: poverty reduction, Español: reducción de la pobreza, Euskera: txirotasuna murriztea, Filipino/Tagalog: Pagbabawas sa Kahirapan, Français: réduction de pauvreté, Galego: redución da pobreza, Italiano: riduzione della povertà, 日本語: 貧困の減少, Malay: pengurangan kemiskinan, Português: redução de pobreza, Română: reducerea saracie, Somali: ciribtirka faqriga, Tiên Việt: giảm bớt nghèo đói, Türkçe: yoksulluğun azaltılması, 中文 (Zhōngwén): 減少贫穷––»«––Orrialde honetako testuak kopiatzen badituzu, mesdez, jakinarazi iezaiozu egileari |
Orrialde nagusia |