Página inicial
 Palavras Chave


Traduções:

Bahasa Indonesia
Català
Deutsch
Ελληνικά / Elliniká
English
Español
Euskara
Filipino/Tagalog
Français
Galego
हिन्दी / Hindī
Italiano
日本語 / Nihongo
Kiswahili
Română
Русский E
Русский Э
Tiếng Việt
Türkçe
اردو / Urdu

                                        

Outros Páginas:

Sociologia

Leituras curtas

Módulos

Mapa Do Site

Palavras Chave

Contato

Documentos Úteis

Links Úteis


Enlace a las palavras-chave que empiezan por

  A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   Y   Z


PALAVRAS CHAVE QUE COMIENZAN POR E

por Phil Bartle, PhD

traducido por Elias Bene, Mirinha Bicalho, Leandro Chu, Alan Ennser,
Isabel Mendes, Rogério Monteiro, Poliana Nieto, Hélia Nsthandoca
revisão por Rogério Monteiro


Efeito

Quando usado como substantivo, o termo "efeito" implica o resultado de uma acção ou condição que o causa.

"O efeito do seu mau comportamento é que não vai ter muito sucesso como mobilizador da comunidade."

Quando usado como verbo, "ter o efeito de" significa fazer com que alguma coisa aconteça.

Deutsch: auswirkung, English: effect, Español: efecto, Français: effet, Português: efeito, Română: EFECT, 中文 (Zhōngwén): 一个影响


EFEITO MULTIPLICADOR

Os economistas falam do "efeito multiplicador".  Onde se investe nova riqueza, o efeito positivo sobre a economia é mais do que o montante gerado.

Quando novo dinheiro é gasto, aqueles que o recebem, geralmente, gastam parte dele e guardam outra parte. Digamos que gastam oitenta por cento e guardem vinte por cento. Assim, há oitenta unidades de dinheiro novo na economia e os que recebem gastam oitenta por cento do que receberam e guardam vinte por cento. Isso continua até que o montante injectado na economia seja quatro a oito vezes o investimento inicial.

 English: multiplier effect,    Español: efecto,    Português: efeito multiplicador,    Română: efect de multiplicare,    中文 (Zhōngwén): 乘数效应


EMPODERAMENTO

Veja: Capacitação

Català: potenciació, Deutsch: empowerment, die stärkung, English: capacity development, empowerment, power, strengthening, Español: potenciación, Filipino/Tagalog: pagpapalakas, Français: empowerment, हिन्दी (Hindi): अधिकारिकरण, Italiano: empowerment, Kiswahili: uwezo, Português: fortalecendo, Română: imputernicirea, Pyccкий: paзвития, Tiên Việt: năng lực, 中文 (Zhōngwén): 增强能力


EMPODERAMENTO DE COMUNIDADES

Veja capacitação de comunidades

العربيّة:تمكين المجتمع , বাংলা : জনগোষ্ঠির ক্ষমতায়ন , Català: potenciació comunitària , Deutsch: gemeindestärkung , Ελληνικά: κοινοτική ενδυνάμωση , English: community empowerment , Español: potenciación comunitaria , Euskera: komunitatea sendotzea , Filipino/Tagalog: pagsasakapangyarihan ng komunidad , Français: fortifier de la communauté , Galego: potenciación comunitaria , 日本語: 共同体強化 , Malay: pemberdayaan komuniti , Português: fortalecendo da comunidade , Română: consolidarea coomunitatii , Tiên Việt: sự uỷ quyền cộng đồng , 中文 (Zhōngwén): 强化社区


INPUT (contribuição/entrada)

O termo "input" pode ser usado (em inglês) como substantivo e como verbo, com significados diferentes.

Substantivo: recurso introduzido num projecto ou missão produtiva.

Verbo: inserir algo (por exemplo, inserir informação num computador).

Os puristas da língua inglesa opõem-se ao uso do termo "input" como verbo; responsáveis por planos, gestores, coordenadores e mobilizadores usam-no, frequentemente, dessa forma.

Deutsch: input, Ελληνικά: εισαγωγη, English: input, Español: aportación, Français: intrant, Italiano: input, Português: contribuição, entrada, input, Română: a intra, intrare


ERRADICAÇÃO DA POBREZA

Como activistas, trabalhamos no sentido da eliminação do problema social da pobreza, analisando as suas causas, e tomamos medidas para se contrariar e remover essas causas. Dado que a pobreza é um problema social, a  solução para esse problema é social.

Duas abordagens complementares para a eliminação da pobreza (público e privado) encontram-se em dois módulos complementares aqui: Ciclo de Mobilização Comunitária e Esquema de Geração de Rendimentos.

العربيّة:إستئصال الفقر, বাংলা : দারিদ্র্য দূরিকরণ, Deutsch: Armutsbeseitigung, English: poverty eradication, Español: erradicación de la pobreza, Euskera: txirotasuna ezbatzea, Filipino/Tagalog: pagpuksa sa kahirapan, Français: extirpation de pauvreté, Galego: erradicaciónda pobreza, Italiano: eradicamento della povertà, 日本語: 貧困の撲滅, Malay: penghapusan kemiskinan, Português: erradicação de pobreza, Română: eradicarea saraciei, Somali: ciribtirka faqriga, Tiên Việt: xoá triệt để cái nghèo


ERROS

Um erro é uma falha. Normalmente, ficamos chateados quando as pessoas com quem trabalhamos ou até nós mesmos cometemos um erro. Porém, devemos aprender que erros acontecem, aceitá-los como parte de nós, seres humanos, e, portanto, não se aborrecer mais. Como diz o ditado, "Errar é humano" e apenas uma entidade de maior poder é perfeita e não comete erros. Veja Raiva, Crítica.

Se você quiser que o erro não seja repetido, deve-se evitar criticar, reclamar ou ficar com raiva, pois tudo isso destruirá seu objectivo. Lembre à pessoa de que “não é preciso ser má para ter de melhorar”, ou seja, todos se podem aperfeiçoar. Faça recomendações positivas e de apoio para que se evitem erros ou, por outro lado, criem melhorias. Veja Sanduíche.

Um erro não é um fracasso; relaxe. Um fracasso não é um desastre; relaxe. Um desastre não é o fim do mundo; relaxe.  Veja Erros ortográficos, alguns erros cometidos ao escrever.

Deutsch: fehler, English: mistake, Español: errores, Français: erreurs, Português: Erros de escrita Română: greșeli


ESTATUTO SOCIAL

Estatuto social é um conjunto de instituições sociais, classes sociais, que resultam em camadas horizontais de desigualdade (poder, prestígio, riqueza) que diferem entre classes onde não existam mecanismos reconhecidos ou aceites para subir ou descer entre elas.

Normalmente, o casamento entre membros de estatutos sociais diferentes (que poderia de facto ser sinónimo de mobilidade social) é proibido.  A principal diferença entre estatuto social e classe é o grau de mobilidade social permitida.

O exemplo mais conhecido de estatuto social é o sistema de desigualdade associado à Índia, especialmente entre Hindus, uma vez que o Islão e o Baha'i proíbem a adopção de estatutos sociais.  Apesar destas proibições, o estatuto social é praticado informalmente ou representado por diferenças sociais por não-Hindus na Índia.

Uma vez que o estatuto social implica uma missão de nível à data de nascimento, bem como a proibição de mobilidade social, ele é também aplicado à desigualdade racial, como no sudeste dos Estados Unidos, e ao sistema do apartheid praticado na África do Sul.

À parte das proibições maritais, a divisão das comunidades por sexo e género pode ser também considerada um sistema de estatuto social, especialmente quando existem diferenças no poder, prestígio e riqueza identificáveis e os indivíduos não podem facilmente mover-se entre diferentes estatutos.

Català: casta , English: caste , Español: casta , Português: estatuto social , 中文 (Zhōngwén): 排他的社会等级制度


ESTÉTICA

Valores estéticos de dimensão comunitária são a estrutura de ideias, às vezes paradoxal, inconsistente ou contraditória, que as pessoas têm sobre o bem e o mal, sobre o belo e o feio, sobre o certo e o errado, não sendo mais do que justificações que as pessoas possam dar para explicar as suas acções.

A dimensão cultural unidade básica = símbolo Cultura adquirida; não transmitida geneticamente.  Ideologia . Valores. Veja Dimensões.


 
––»«––
Se encontrar uma palavra relacionada com a capacitação da comunidade, que precise de ser discutida, por favor escreva-nos.
Se você copiar algum texto deste site, inclua um link para www.cec.vcn.bc.ca
Este site é mantido pela Vancouver Community Network (VCN).

© Direitos de autor 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
Web Design: Lourdes Sada
––»«––
Última actualização: 2012.04.27

 Página Inicial