Page d'accueil
  Mots clés
 Organiser la communauté


Traductions:

'العربية / Al-ʿarabīyah
Bahasa Indonesia
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Ewe
Filipino/Tagalog
Galego
Italiano
日本語 / Nihongo
한국어 / Hangugeo
بهاس ملايو / Bahasa Melayu
Nederlands
Português
Română
Русский
Srpski
ไทย /
Türkçe
اردو
中文 / Zhōngwén

                                        

Autres Pages :

Mots Clés
Modules

Sociologie :
Page d'accueil
Lectures

Utiles :
Plan du Site
Contactez-nous
Documents utiles
Liens utiles


Liens pour les mots qui commence par:

  A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z


QUELQUES MOTS CLÉS du MODULE
« ORGANISER la COMMUNAUTÉ »

par Phil Bartle

traduit par Silke Reichrath

Démocratie

Le terme démocratie est dérivé du grec classique, dans lequel démo signifie le peuple (comme dans le terme démographie) et cratie signifie le pouvoir (comme dans les termes la bureaucratie ou l'aristocratie).

Le terme démocratie veut donc dire le pouvoir au peuple. L'ironie de la chose, c'est que la Grèce classique n'était pas très démocratique, étant donné que l'économie était basée sur le travail d'esclaves.

Il y a différentes formes de démocratie, p. ex. la démocratie représentative, où le peuple élit des représentants (p. ex. les députés) pour qu'ils prennent des décisions à sa place, et la démocratie participative, où le peuple est impliqué dans la prise des décisions.

En tant que mobilisateur, on vous recommande vivement de promouvoir la démocratie, c.-à-d. sur le plan du projet communautaire, mais on ne vous restreint pas à imiter le système parlementaire britannique. Trouvez quelque chose d'appropriée sur le plan social.

العربيّة: الديمقراطية,    Bahasa Indonesia: demokrasi,    Català democràcia,    Deutsch: demokratie,    Ελληνικά: Δημοκρατία,    English: democracy,    Español: democracia,    Ewe: worwor,    Filipino/Tagalog: demokrasya,    Français: démocratie,    Galego: democracia,    हिन्दी : लोकतन्त्र ,    Italiano: democrazia,    日本語: 民主主義,    한국어 / Hangugeo: 민주주의,    Malay: demokrasi,    Nederlands: democratie,    Português: democracia,    Română: democratie,    Pyccкий: Демократия,    Srpski: demokratija,    ไทย : ประชาธิปไตย,    Tiên Việt: dân chủ,    Türkçe: demokrasi,    ردو (Urdu): جمہوریت,    中文 (Zhōngwén): 民主


 

Démocratisation

Un processus de transformation sociale qui donne plus de pouvoir de prise de décision au peuple.

العربيّة (Arabic): إقامة الديمقراطيّة ,    Català: democratització,    Deutsch: Demokratisierung,    Ελληνικά: εκδημοκρατισμοσ,    English: Democratization,    Español: democratización,    Français: démocratisation,    हिन्दी : लोकतन्त्रीकरण,    Italiano: democratizzazione,    日本語: 民主化,    Português: democratização,    Română: democratizare,    Türkçe: demokratikleşme,    中文 (Zhōngwén): 民主化


 

Syndrome de Dépendance

Le syndrome de dépendance est une attitude et une croyance qu'un groupe ne peut résoudre ses propres problèmes sans aide d'extérieur

C' est une faiblesse qui est rendue plus mauvaise par la charité.  Voir: Le Syndrome de Dépendance (en Inglês).

العربيّة: التبعي,    Bahasa Indonesia: dependensi,    Català: dependència,    Deutsch: Abhängigkeit,    Ελληνικά: Εξάρτησης,    English: dependency syndrome,    Español: síndrome de dependencia,    Euskera: mendekotasuna,    Ewe: nudzodzro,    Filipino/Tagalog: pagtatangkilik,    Français: syndrome de dépendance,    Galego: dependencia,    Italiano: dipendenza,    日本語: 依存,    한국어 / Hangugeo: 의존(증후군),    Malay: kebergantungan,    Nederlands: afhankelijkheid,    Português: dependencia,    Română: dependenta,    Pyccкий: Зависимость,    Somali: ku tiirsanaanta,    Srpski: zavisnost,    Tiên Việt: phụ thuộc,    Türkçe: bağımlılık,    ردو (Urdu): محتاجی کی لت,    中文 (Zhōngwén): 依赖性


 

Faire

De toutes les voies de l'étude (lecture, écoutant, observant), le plus pertinent est  « en faisant ». Voir les Méthodes de Formation.

L'étude en faisant peut inclure faire directement comme faire une tâche dans le domaine sous la surveillance par un entraîneur, ou faire indirectement comme participer à un rôle jouant le jeu de session ou de simulation.

 العربيّة: القيام بالأمر,    Bahasa Indonesia: bekerja,    Deutsch: handeln,    Ελληνικά: Πράξη,    English: doing,    Español: practicar,    Ewe: worwor,    Filipino/Tagalog: paggawa,    Français: faire,    Galego: facer,    हिन्दी (Hindi): लोकतन्त्र,    Italiano: fare,    日本語: 実技,    한국어 / Hangugeo: 행동,    Malay: membuat,    Nederlands: doen,    Português: agir, fazendo,    Română: a practica,    Pyccкий: Действие,    Srpski: radjenje,    Tiên Việt: làm,    Türkçe: yapma,    اردو (Urdu): عمل,    中文 (Zhōngwén): 实践


 

Surveillance

La surveillance est l'observation régulière, enregistrement, analysant et rapport d'activités et les résultats de ces activités, dans activité un projet ou semblable. (Voyez La Surveillance).

العربيّة: الرصد,   العربيّة: الرصد,    Bahasa Indonesia: pengawasan,    Deutsch: monitoring,    Ελληνικά: επίβλεψη,    English: monitoring,    Español: supervisar,    Ewe: dzikpurkpor,    Filipino/Tagalog: pagsubaybay,    Français: surveillance,    Galego: supervisión,    Italiano: monitoraggio,    日本語: 監視,    한국어 / Hangugeo: 모니터링,    Malay: memantau,    Nederlands: monitoren,    Română: monitorizarea,    Português: monitoragem,    Pyccкий: мониторинг,    Srpski: nadgledanje,    Tiên Việt: giám sát,    Türkçe: gözlemleme,    ردو: نگرانی,    中文 (Zhōngwén): 监察


 

Surveillance des Indicateurs

Critères qualitatifs et quantitatifs (signes) pour mesurer ou évaluer les accomplissements, ou degrés d'accomplissement des activités, des objectifs et des sorties de projet. Ils devraient être objectivement vérifiables.

Voir la force de mesure pour des indicateurs des résultats désirés de la communauté mobilisant, empowerment d'cIe.

العربيّة: مؤشرات الرصد,    Deutsch: indikatoren für das monitoring,    Ελληνικά: Δείκτες Παρακολούθησης,    English: monitoring indicators,    Español: indicadores para la supervisión,    ارس: شاخص ها, ی مراقبت,    Filipino/Tagalog: panukat na ginagamit sa pagsusubaybay,    Français: indicateurs de surveillance,    Galego: indicadores da supervisión,    Italiano: indicatori di monitoraggio,    日本語: 監視の評価基準,    Português: indicadores de monitorar,    Română: indicatori de monitorizare,    Pyccкий: Индикаторы мониторинга,    Srpski: Nadležni znaci,    Türkçe: izleme göstergeleri,    ردو: مانيٹرنگ کے مقياس,    中文 (Zhōngwén): 监察指标


 

Évaluation Participatoire

Avant qu' un projet soit projeté, la situation doit être évaluée.

Pour qu' un projet « communauté-soit basé» la communauté entière doit participer à observer et à analyser, recherchant des problèmes, des potentiels, des ressources et des contraintes. ÉRP.

Une communauté et ses membres ne participent pas à sa propre évaluation automatiquement. Un décret, une loi, une expression de conception de projet ou un rapport de l'intention ne s'assureront pas que la communauté entière participe.

Membre de la communauté ont besoin d'encouragement, de qualifications, de stimulation et de conseils afin de participer à l'évaluation ou à l'évaluation. Parmi les diverses tâches de l'ouvrier de la communauté, le mobilisateur ou le facilitator, fournissant ceux sont parmi le plus important.

Fournissant que la stimulation et la formation s'appelle différemment par les acronymes (ÉRP)

Tandis qu' un projet est mis en application, et après qu'il est terminé, la situation doit être réévaluée et évaluée. Dans un projet «communauté-basé », la communauté entière demande si les objectifs étaient réalistes.

Étaient-ils ont-ils atteint (ou dans quelle mesure)? Qui a bénéficié? Quelles leçons ont été apprises? Où allons-nous d'ici? 


 

Planification

Signifie la planification la pensée environ et établir ce que faire à l'avenir. Un bon plan a une série d'étapes menant à partir de la situation actuelle jusqu' à la fin désirée.

Il existe une méthode efficace qui consiste à "inverser le processus de réflexion" en prenant à rebours les étapes successives et en observant les conditions requises à chacune de ces étapes, jusqu'à ce que l'on revienne à la situation de départ. MK

Voyez: Plan de travail.

العربيّة: التخطيط,    Bahasa Indonesia: perencanaan,    Català: planificació,    Deutsch: Planung,    Ελληνικά: σχεδιασμός,    English: planning,    Español: planificación,    Ewe: susuworwor,    Filipino/Tagalog: pagpaplano,    Français: planification,    Galego: planificación,    Italiano: planning,    日本語: 計画,    한국어 / Hangugeo: 계획,    Malay: merancang,    Nederlands: plannen,    Português: planificar,    Română: planificarea,    Pyccкий: планирование,    Srpski: planiranje,    ไทย : การวางแผน,    Tiên Việt: lập kế hoạch,    Türkçe: planlama,    ردو: منصوبہ بندى,    中文 (Zhōngwén): 规划,


 

Analyse de Situation

Une « analyse de situation » est un procédé pendant lequel les caractéristiques et les problèmes globaux prioritaires d'une communauté sont identifiés. Voir l' ÉRP. AS.

Votre travail en tant que mobilisateur doit s'assurer que tout, ou autant de de membre de la communauté comme possibles, participe à l'observation et à l'analyse de la situation de la communauté.

العربيّة: تحليل الوض,    Bahasa Indonesia: analisa situasi,    Català: anàlisi de la situació,    Deutsch: Situationsanalyse,    Ελληνικά: Ανάλυση της Κατάστασης,    English: situation analysis,    Español: análisis de la situación,    Ewe: nornormer dadakpor,    Filipino/Tagalog: pagsusuri ng sitwasyon,    Français: analyse de situation,    Galego: análise da situación,    日本語: 状況分析,    한국어 / Hangugeo: 상황 분석,    Malay: analisis situasi,    Nederlands: situatie-analyse,    Português: análise de situação,    Română: analiza a situatiei,    Pyccкий: Анализ ситуации,    Srpski: analiza okolnosti,    ไทย : การวิเคราะห์สถานะการณ์,    Tiên Việt: phân tích tình huống,    Türkçe: durum analizi,  اردو: صورتحال کا تجزی,    中文 (Zhōngwén): 分析情况,


 

TRANSPARENCE

La transparence est un élément d'importance fondamentale pour le renforcement d'une communauté (voir Les éléments du renforcement). Le terme « transparent » ici veut dire qu'il est possible de voir clair dans quelque chose.

Si les fonctionnaires essaient de faire quelque chose (c.-à-d. prendre des décisions, affecter des ressources) en secret, en cachant leur activités du peuple, ils ne sont pas transparents. Ils traitent le peuple « comme un champignon. »

Cela suscite de la méfiance, de l'apathie et de la marginalisation (des facteurs importantes qui contribuent à la pauvreté et la faiblesse de la communauté). Votre rôle comme mobilisateur est de promouvoir la transparence. Vous le faites en expliquant de quoi il s'agit et que le peuple a le droit et la responsabilité de savoir ce qui se passe (la sensibilisation).

Vous le faites aussi en vous assurant que la transparence soit un élément clé des organisations communautaires que vous établissez ou réorganisez. Des lois comme la « Loi sur l'accès à l'information» ou des lois pareilles veillent à ce que les renseignements sur les dépenses du gouvernement figurent dans le dossier public, accessibles au public. Elles ont pour but d'augmenter la transparence gouvernementale, bien que quelques fonctionnaires traitent d'aller à l'encontre de l'esprit de telles lois.

Si on cache un problème, le dissimule ou refuse d'admettre qu'il existe, on entrave certainement sa solution.

Si, au contraire, on le découvre, l'admet et l'examine d'une façon sincère, on est bien sur la voie de résoudre le problème. La transparence nous rend plus fort.

العربيّة (Arabic): الشفافية,    Bahasa Indonesia: transparansi,    Deutsch: die transparenz,    Ελληνικά: Διαφάνεια,    English: transparency,    Español: transparencia,    Ewe: korkoenyernyer,    Filipino/Tagalog: naaaninag o pagiging bukas,    Français: transparence,    Galego: transparencia,    हिन्दी : पारदर्शीता ,   Italiano: transparenza,    日本語: 透明 明確さ,    한국어 / Hangugeo: 투명도,    Malay: transparensi,    Nederlands: transparantie,    Português: transparência,    Română: transparenta,    Pyccкий:Прозрачность,    Somali: waadix,    Srpski: providnost,    ไทย : ความโปร่งใส,    Tiên Việt: tính minh bạch,    Türkçe: şeffaflık,    ردو: شفافیت,    中文 (Zhōngwén): 透明度,


──»«──
Si vous avez trouvez un mot lié au renforcement des communautés qui devrait se discuter, veuillez nous contacter.
Si vous utilisez ce texte, veuillez en informer l'auteur et mentionner le site : www.cec.vcn.bc.ca
Ce site est hébergé avec l'appui du VCN (Vancouver Community Network)

© Droits d'auteur 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
Web Design : Lourdes Sada
CSS conversion par Wai King Lung Matthew
──»«──
Mise à jour: 2012.10.05


 Home Page

Organiser la communauté