网站主页
  本网站的常用词语表(附有注解)


可选择其他语言:

English

                         

可浏览其他网页:

各个培训单元

社会学的主页

网站地图

关键词的主页

联络我们

实用的文件资料

有用的网站连结


根据首字笔划,连结到关键词 (Links to key words according to strokes of the first character):

  一划1   二划2   三划3   四划4   五划5   六划6   七划7   八划8   九划9   十划10   十一划11   十二划12   十三划13   十四划14   十五划15   十五划以上15+


《 关键词 ── 首字是 四划 》 (4)

撰写人︰ 菲尔‧巴托 博士 (Phil Bartle, PhD)

翻译员: 韦景龙 (Wai King Lung Matthew)


 

『 为行动而提供培训 』

( wèi xíng dòng ér tí gōng péi xùn )

借着培训,以社区为本的团体的力量便会增强,培训是其强化过程中​​的重要元素。这种培训不单止是传授知识、 资料和技能。培训的内容 就像是 实际的动员工作 一般,而不只是 关于 动员工作。

假如你仅仅是为了吸收知识而去进行学习,建议阁下去求教于哲学教授。我们的培训是为了实际行动的。

社区管理培训之六个目的是:

  1. 提高知情度(这是一个问题)
  2. 提供资讯(这是解决办法)
  3. 获取技能(怎样解决问题)
  4. 作出鼓励(去干吧;别畏缩)
  5. 进行组织
  6. 以及,最重要的一项
  7. 进行动员工作 (即是集合众人、组织人们团结起来、确定什么是整个群体〔而不只是领导者〕的优先事情、 决定采取什么行动​​、进行规划、然后执行这个行动。 简而言之,培训方式就像是实际进行组织工作一般。 这种方式可确保决策过程和采取行动时,会产生预期的效果和有透明度。)

动员工作者须接受培训,以进行动员工作。请参看《 为行动而提供培训》,亦请参看《 为动员工作而提供培训》。

 Deutsch: Praxistraining,    English: training for action,    Français: former pour action,    Español: adiestramiento para la acción,    Português: treinando para ação,    中文 (Zhōngwén): 为行动而提供培训


 

『 分析情況 』

( fēn xī qíng kuàng )

「分析情况」是一个过程。过程中,社区的整体特征和需要优先处理的问题会被发现出来。 请参看《参与评价》。

作为一个动员者,你的其中一项工作是确保所有(或尽量多的)社区人士参与观察和分析社区情况。

 العربيّة: تحليل الوض,    Bahasa Indonesia: analisa situasi,    Deutsch: Situationsanalyse,    Ελληνικά: Ανάλυση της κατάστασης,    English: situation analysis,    Español: análisis de la situación,    Ewe: nornormer dadakpor,    Filipino/Tagalog: pagsusuri ng sitwasyon,    Français: analyse de situation,    한국어 / Hangugeo: 상황 분석,    Malay: analisis situasi,    Nederlands: situatie-analyse,    Português: análise de situação,    Română: analiza a situatiei,    Tiên Việt: phân tích tình huống,    Türkçe: durum analizi,    Pyccкий: Анализ ситуации,    اردو (Urdu): صورتحال کا تجزی,    中文 (Zhōngwén): 分析情况


 

『 无产阶级 』

( wú chǎn jiē jí )

著名社会学家卡尔•马克思使用「无产阶级」(也可译作「工人阶级」) 一词 去代表一个被剥削的低下阶层 ── 没有资金、靠劳力维生的工厂工人。

当你在社区工作时,你可能发现其他处境相同的群体是:靠劳力维生的穷农人 (他们 并非为工厂东主工作)、或并不拥有土地或物业的租户 (他们就在那租来的地方居住或谋生)。

 Deutsch: Proletariat,    English: proletariat,    Español: proletariado,    Français: le prolétariat,    Português: proletariado,    Română: proletariat,    Pyccкий: Пролетариат,    中文 (Zhōngwén): 无产阶级


 

『 文件档案 』

( wén jiàn dàng àn )

这里所说的「文件档案」的原文是 paper trail,是一个英文俚语,意思是一系列的报告和 记录。透过阅读它们,我们可以知道先前发生了和做了什么事情。在一项动员工作计划之中, 必须确保各份报告和记录会被保存下来,这是重要的一环。

有了一系列的文件档案作为参考资料,当有不同的动员工作者轮流负责某一个地区 的事务,他们所进行的计划便会有连贯性和一致性。也可以借此避免不必要地重复一件 工作,和避免失去先前所学到的经验和教训 (避免再次犯下相同错误)。这个英文俚语 起源于猎人在树林中的狩猎方法,就是跟踪猎物所留下的足迹和臭迹。(译者注释: papers 可解作「文件」,trail 可解作「踪迹」。)

 Deutsch: Dokumentation,    English: paper trail,    Español: rastro de papel,    Français: piste de papier,    Português: diário de atividades,    Română: traseu de activități,    中文 (Zhōngwén): 文件档案


 

『 互动 』

( hù dòng )

在社会学上,「互动」的意思超出了我们所想的个人行为或行动。这是因为我们 (人类) 是一 种群居动物,我们会对其他人和群体的行为和想法作出回应,这些回应会在我们的行为上表现出来。 《社会互动》。

就是由于这种社会互动,我们说一个 社区 不只是一群聚居的人类,它还含有其他事物。它的组成部份包括人们彼此之间的一切 共同想法、期望和沟通。它 超越 了组成社区的每个人类,因此它成为了一个 超有机体

Deutsch: Interaktion,     Ελληνικά: αλληλεπιδραση,   English: inter action,   Español: interacción,   Italiano: interazione,   Français: interaction,   Português: interacção,   Română: interacțiune,   中文 (Zhōngwén): 互动


 

『 介入 』

( jiè rù )

有十六种元素构成一个社区或组织的能力、实力或力量,「介入」是其中之一种。

请参看:《 社区力量的元素》。

激励一个社区或组织,是旨在增强其力量。而激励的方式包括:组织动员、管理培训、 提高知情度、促进行动等等。但问题是:这些激励是到了什么程度?产生了什么效用?来 自外界或源自内部的慈善援助会否增加依赖性、甚至弱化社区?慈善援助者会否鼓励社 区积极采取行动?如果他们会的话,社区会否因此而强化起来?

援助式的介入是否持续性的?会否介入是否取决于外界捐献者 (其目标和计划却有别于社区本 身的) 之意愿和决定?假如一个社区或 组织 有更多的援助来源去促进发展,它的力量必然增强。

当一个动员工作者激发社区人士去组织起来和采取行动,他必须知 道「介入」在强化这个社区或组织的过程中,扮演着什么角色、产生了什么作用和影响。

Deutsch: intervention,   Ελληνικά: παρεμβαση,   English: intervention,   Español: intervención,   Français: intervention,   Italiano: intervento,   Português: intervenção,   Română: intervenție,   中文 (Zhōngwén): 介入


 

『 木蓝 』

( mù lán )

木蓝是一种矮小的灌木,是西非洲雨林的土产植物。 人们会从这种植物中提取一种瑰丽的深紫蓝色染料──靛蓝染料。

今时今日,撒哈拉沙漠中的图阿雷格族人的衣服被染成此颜色, 相当流行。因此他们仍然有个外号叫「蓝人」。

在欧洲的中世纪,此染料传入欧洲,但只有皇室成员才负担得起去购买它。 它会被用来把袍子染成艳丽的紫色,皇帝们会喜欢它。

那时,欧洲人士知道它是来自廷巴克图,人们却以为这城市就是世界的尽头。 但此城却真的是一个繁荣的商业城市和高等学府的重镇。

木蓝 (英文学名是 Indigofera tinctoria) 可能是由西非洲传入亚洲, 但也可能是由后者传入前者。

此植物现时仍在西非洲的 Kwawu 雨林内被人种植,它仍被用来把 肯特布 (kente) 染色,虽然外地进口的商业染料正在持续取代木蓝。

请参看:
English: http://en.wikipedia.org/wiki/Indigo_dye,
Deutsch: http://de.wikipedia.org/wiki/Indigo,
Español: http://es.wikipedia.org/wiki/Colorante_%C3%ADndigo,
Français: http://fr.wikipedia.org/wiki/Indigo,
Português: http://pt.wikipedia.org/wiki/Anil_%28corante%29,
中文 : http://zh.wikipedia.org/zh/靛蓝

Deutsch: indigo, Ελληνικά: λουλακι,   English: indigo,   Español: colorante índigo,   Français: indigo,   Italiano: indaco,   Português: anil, corante,   Română: indigo,   中文 (Zhōngwén): 木蓝


 

『 无知 』

( wú zhī )

有五种主要因素导致 贫穷无知 是其中之一种。 对于很多人来说,「无知」一词并不礼貌,甚至是一种侮辱。但我们所表达的意思很简单, 就是某些人们不知道某些事物;在此没有任何羞耻或侮辱之意。

我们亦知道「无知」大大有别于「愚笨」。成年人一样可以学习事物, 但不要视他们为儿童或低等人,否则你会影响到他们的学习热诚、阻碍他们学习。

「无知」的意思是不知道某事物。「愚笨」的意思是无能力去懂得某事物。「迟钝」的意思 是:如果清楚知道的话,便会做或不会做某事情。无知、愚笨和迟钝,三者是非常不同的。

العربيّة: جهل,   বাংলা : অজ্ঞতা,   Deutsch: Unwissenheit,   Ελληνικά: αγνοια,   English: ignorance,   Español: ignorancia,   Euskera: ezjakintasuna,   Filipino/Tagalog: kamangmangan,   Français: ignorance,   Galego: ignorancia,   Italiano: ignoranza,   日本語: 無知識,   Malay: ketidaktahuan,   Português: ignorância,   Română: ignoranta,   Somali: jaahilnimo,   Tiên Việt: sự thiếu hiểu biết,   中文 (Zhōngwén): 无知


 

『 文化层面 』

( wén huà céng miàn )


文化层面

每个层面都是由超过一种的社会文化系统 (例如是经济系统) 所组成的, 它们结合成一个超有机体系统。

这六个文化层面是: 科技经济政治制度价值概念

社区是一个文化实体,因此这些层面亦适用于各社区。请参看:『层面』。

العربيّة:أبعاد الثقاف ة, বাংলা : সংস্কৃতির মাত্রা,   Català: dimensions culturals,   Deutsch: kulturdimensionen,   Ελληνικά: διαστασεισ τησ κουλτουρασ,   English: dimensions of culture,   Español: dimensiones de la cultura,   Euskera: kulturaren dimentsioak,   Filipino/Tagalog: dimensyon ng kultura,   Français: dimensions de culture,   Galego: dimensións da cultura,   日本語: 文化の側面,   Malay: dimensi budaya,   Português: dimensões da cultura,   Română: dimensiunile culturii,   Af Soomaali: geybaha,   Tiên Việt: những yếu tố văn hoá,   中文 (Zhōngwén): 文化层面


 

『 文化濡化 』

( wén huà rú huà )

这是一个学习过程,发生在婴儿 (一个有机生物) 身上,使它变得人性化。 「文化濡化」即是一个人变成具有常人一般的思想感情 (即是吸收了人类文化)。

我们所有人一出生便已开始了各自的文化濡化的过程,这过程会一直持续直至我们死亡为止。   透过符号,我们学习到全部六个文化层面。

社会是由人们所构成的,人们死了之后会有新的社会及社会制度出现并延续下去, 其进行的方式和上述的过程 (从社会与文化的观点来看) 是相同的。

「文化濡化」有别于『 文化适应』。 请参看《社会化》。

 Català: culturització,    Deutsch: enkulturation,    Ελληνικά: εκμαθηση τησ κουλτουρασ,    English: enculturation,    Español: culturización,    Français: enculturation,    Italiano: l'inculturazione,    Português: enculturação,    Română: culturalizare,    Srpski: kulturizovanje,    Türkçe: kültürün benimsenmesi,    中文 (Zhōngwén): 文化濡化


 

『 认识论 』

( rèn shí lùn )

这是一个哲学分科,专门研究我们怎样认识事物。

请参看《认识事物》。

English: epistemology,   Português: Epistemologia,   Română: epistemologie,   中文 (Zhōngwén): 认识论


 

『 不诚实 』

( bù chéng shí )

即是不正直、欠诚实。

有五种主要因素导致 贫穷,不诚实是其中之一种。

有各种各样的不诚实行为,它们有不同的名堂,其中包括:贪污渎职、亏空公款、敲诈勒索和 偷窃财物。假如,原本用于整体社会发展的金钱,被个别人士非法和暗中地据为己有,这些人便是 不诚实。他们作为整体社会的服务人员,受到人们的信任,却违背了所托付给他们的职责。

这样的不诚实行为会导致人们不再信任别人,这种不信任继而导致人心冷漠,最终导致贫穷。 就是这个原因,你作为动员工作者和社区团体的组织策划者,在你所组织的群体中, 你务必提高透明度并敦促大家行事须正直及诚实。

العربيّة:فساد, বাংলা : অসততা,   Català: falsedat,   Deutsch: korruption,   unehrlichkeit,   Ελληνικά: ατιμια,   English: corruption,   dishonesty,   Español: falta de honradez,   Euskera: zintzotasun eza,   Filipino/Tagalog: di-matapat,   Français: malhonnêteté,   Galego: deshonestidade,   日本語: 不正直,   Kiswahili: rushwa,   Malay: ketidakjujuran,   Português: desonestidade,   Română: necinste,   Af Soomaali: daacaddarro,   Tiên Việt: tính không thành thật,   中文 (Zhōngwén): 不诚实


 

『 互相交谈 』

( hù xiāng jiāo tán )

在经常性的群组讨论中,你会容许 (确切地说,是鼓励) 参加者表达个人意见和回应他人意见。   但在这个 集体研讨 的过程中,大不相同的是,互相交谈是被禁止的。

参加者只能向指导员作出回应,却不能回应其他参加者的意见。  这个基本规则在集体研讨的过程中是必须的。它可确保能成功地透过参与研讨,  而作出集体决定。

在这个集体研讨的活动以外,此规则并不适用于你的任何社区工作。

Català: debat ,   Deutsch: wortgefecht ,   English: cross talk ,   Español: debate ,   Français: joutes oratoires ,   entretien en travers ,   Kiswahili: maongezi ,   Português: conversa atravessada ,   中文 (Zhōngwén): 互相交谈


 

『 以社区为本 』

( yǐ shè qū wéi běn )

一个以社区为本的工作项目或社团组织,必须是源自社区,其负责人必须是社区人士, 其政策和行政上的决定必须由社区人士作出。

一个外来的机构组织或工作项目,如果只是位于社区之中,便不能说是以社区为本。 同样地,如果只是咨询一下社区领袖的意见,也不能使它变成是以社区为本。

「以社区为本」和「位于社区」,两者的分别极大。如果某机构在社区内 提供某服务 (例如是诊疗所、产生收入的 计划),它便是「位于社区」。

一个活动、兴建工程、服务、或组织,必须是由社区整体 (而只不是某些派别) 挑选、拣出和掌管, 才能说是真正的「以社区为本」。  最重要的是:决策必须是以社区为本, 各项决定必须在社区之内、由社区人士作出。

请参看: 以社区为本,在难民营内的社会工作

বাংলা : জনগোষ্ঠি ভিত্তিক ,   Català: basat en la comunitat ,   Deutsch: gemeindenah ,   English: community based ,   Español: basado en la comunidad ,   Euskera: komunitatean oinarritutako ,   Filipino/Tagalog: batay sa komunidad ,   Français: fondé sur la communauté ,   Galego: baseado na comunidade ,   Italiano: community based,   日本語: 共同体を基盤とする ,   Kiswahili: ilyo ya jamii ,   Malay: berasaskan komuniti ,   Português: baseado na comunidade ,   Română: ancorata in comunitate ,   Tiên Việt: nền tảng, cơ sở của cộng đồng ,   中文 (Zhōngwén): 以社区为本


 

『 以社区为本的组织 』

( yǐ shè qū wéi běn de zǔ zhī )

这种组织是在社区内成立和发展的。组织之中,管理和规划上的决策是由整体社区作出的。

一个机构,其成立过程是在区外进行的,其决策是由区外人士作出的,它可以是位于社区的, 但不会是以社区为本的。请参看:『 以社区为本的组织 (简称为 CBO)』。


 

『 以社区为本的康复服务 』

( yǐ shè qū wéi běn de kāng fù fú wù )

这里所说的康复服务,是身体上 (生理上)、情绪上或精神心理上的。 服务对象是:身体上、情绪上或精神心理上有缺陷或毛病的人士。

当康复服务是以社区为本,为上述人士提供服务的责任便落在社区中, 相关决策也是由社区人士作出,其中不涉及区外人士或机构。

请参看:『以社区为本的康复服务 (简称为 CBR)』。


 

『 公民参与 』

( gōng mín cān yù )

某些动员工作者,可能会把地方政府视为「敌人」或「反对者」, 并把自己的工作视为组织贫穷社区以对抗「暴政」。

某些情况下,这种方法可以是适当的。它经常会被视为「公民参与」而不是「 社区参与」。

这些培训单元中所讲的一套方法 (主要是在非洲发展出来的),会说明一个事实:假如得到政府当局 的支持,便更有可能使工作持续下去,以及使该国制定出一贯的政策和计划去消除贫穷问题。

Català: compromís cívic ,   Deutsch: bürgerschaftliches , engagement ,   English: civic engagement ,   Español: compromiso cívico ,   Français: engagement citoyen ,   Kiswahili: Kujishughulisha kwa raia ,   Português: compromisso cívico ,   中文 (Zhōngwén): 公民参与


 

『 中产阶级的 』

( zhōng chǎn jiē jí de )

它的英文是 bourgeois,是形容词,是用来描述中产者 (burgher) 的生活方式。(两个英文字 有相同的起源 ──── 一个城或镇 {burg} 之中的重要居民)。bourgeois 也可用来形容商店主人 和工厂老板的生活方式。此字暗示着:僵化死板和欠缺包容的价值观念,以及一种「合乎体统的」 生活方式,反映着十九世纪之中维多利亚时期的古板正规的年代。

很多艺术家喜欢用这个字,他们认为自己是不受社会习俗影响的阶层,(和/或) 不会被 这些僵化死板的习俗所规范和约束。

Català: burgès,   Deutsch: bourgeois,   English: bourgeois,   Español: burgués,   Français: bourgeois,   Português: burguês ,   Română: burghez,   Pyccкий: Буржуазный,   中文 (Zhōngwén): 中产阶级的


 

『 中产阶级 』

( zhōng chǎn jiē jí )

它的英文是 bourgeoisie,是一个名词。根据马克斯 (Marx) 所说,此阶级即是有钱去创造 财富的人们。这些人就是资本家。马克斯曾这样写:社会上主要的冲突,就是财富拥有者与 出卖劳力以赚取生计者之间的冲突。

在社区上,动员工作者的其中一件重要事情,就是要认清是哪些人拥有和掌管着土地 (如果 是农业社区,土地就是生产力的主要元素) 以及任何别的生产要素;也要认清哪些人 是雇主、聘用着别人替他们工作。

另一件同样重要的事情,就是要认清是哪些人拥有着物业并出租给房客。

Català: burgesia,   Deutsch: bourgeoise,   English: bourgeoisie,   Español: burguesía,   Français: La bourgeoisie ,   Português: burguesia ,   Română: burghezie,   Pyccкий: Буржуазия,   中文 (Zhōngwén): 中产阶级


 

『 双方的 』

( shuāng fāng de )

其英文是 bilateral,意思是:涉及双方人士的。其中 bi 的意思是「二」,而 lateral 则暗 示双方人士是平等的或是处于相同地位的。但是在「提供援助」这件事情上,这种地位平等实际 上并不存在。因为捐助国有权决定是否作出捐助,和这些捐助的用途。

这情况通常暗示着:捐助国在道德和人情上驾驭着受助者。举例:加拿大的援助机构「国际 发展署」有一个部门称为 bilateral,它监管着加拿大和每一个受助国之间的援助及捐赠事宜。 可参考和比较另一个关键词「多方的」。

双边援助的意思是一个政府援助另一个政府,提供这种援助的机构包括:英国国际发展署、 美国国际发展署、加拿大国际发展署、瑞典国际开发合作署、丹麦国际开发局、以及大多数富裕 工业国 (例如:德国、法国、日本) 的援助部门。此外,还有一些地区机构 (通常是商业公司) 会 受到双边援助机构的资助。

Català: bilateral,   Deutsch: bilateral,   English: bilateral,   Español: bilateral,   Português: bilateral,   Română: bilateral,   中文 (Zhōngwén): 双方的


 

『 文化适应 』

(wén huà shì yìng)

「文化适应」即是学习一种新文化的过程。它有别于 「文化濡化」 (即是学习我们出生时所身处的文化。某些社会科学家会把这两个词义调换。)

很多时候,它意味着融入一个 文化 有别的新社会。此外,当我们身处的社区有转变 (即是有发展) 时,我们便须作出适应才能应付转变。这种适应之中,也部份包含着「文化适应」。

而你作为一个动员工作者,你在社区内所做的工作会促成社会转变 (发展)。这社区内的人士便必须「适应」这个新转变的社区。

参看讨论区内的一个题目 「再社会化」

Català: aculturació,   Deutsch: akkulturation,   Ελληνικά: εκπολιτισμοσ,   English: acculturation,  Español: aculturación,   Français: acculturation,   Kiswahili: utamadunisho,   Română: aculturarea,   Português: aculturação,   中文 (Zhōngwén): 文化适应


 

『 无私的「利他主义」精神』

(wú sī de 「lì tā zhǔ yì」 jīng shén)

一个社区或组织的实力、力量或能力是由十六种元素所组成的,而「利他主义」就是其中之一种。请参看: 「社区力量的元素」

一个组织 (或群体) 之中的一员,愿意和能够为整个组织 (或群体) 之利益作出多少个人牺牲,这个「多少」的程度就是「利他主义」的精神所在。在社会学而言,个别人士愿意为整体社区之利益而牺牲多少个人利益,这个「多少」的程度和「牺牲人数」的比例就是「利他主义」的精神所在。(它会被反映在这些事情的程度上:慷慨施予、自我谦卑、社区专严、互相扶持、忠诚待人、关心别人、友情和信任、亲如兄弟/姊妹)。

在人类社会之中,「利他主义」的终极行为也许就是为国捐躯。在动员社区的工作之中,「利他主义」意味着愿意为社区付出资源 (包括个人时间、精力、努力工作),并且不求个人回报。社区上的「利他主义」越强烈,社区力量便越强大。  (反之而言,假若社区容许个别人士、家庭或派系只顾一己利益和贪婪而牺牲社区的整体利益,社区力量必定会被削弱。) 当动员工作者激发社区人士去组织起来并积极行动,动员者必须清楚知道「利他主义」在强化这个社区或社区组织的过程之中,扮演着什么角色、产生了什么作用和影响。

Català: altruisme,   Deutsch: altruismus,   Ελληνικά: αλτρουισμοσ,   English: altruism,   Español: altruismo,   Français: altruism,   Kiswahili: si ubinafsi,   Português: altruismo,   Română: altruism,   中文 (Zhōngwén): 无私的「利他主义」精神


 

『 天使 』

(tiān shǐ)

一个信奉「多神论」的社会,会信奉几位神。通常会有分级制度去厘定祂们的等级,其中一位神是首领,例如:朱比特、耶和华、农神 或 Yahwah 神,其他的神便是首领的下属。如果该社会日后改为信奉「一神论」(单一位神),便会有问题出现:应怎样处置其余的神?把祂们转化为天使 (英文是 angel) 可以是一个解决办法。

English: angel,    Español: ángel,    हिन्दी : देवदूत,    Italiano: angelo,    日本語: 天使,    Pyccкий: ангел,   中文 (Zhōngwén): 天使 ,


──»«──
如果你发现有某个英文字词值得在此讨论一下,请阁下 写一封邮件 给我们。
如果你在此网站上复制资料,请声明谁是资料撰写人。
并把资料来源连结到此网站 www.cec.vcn.bc.ca
此网站的寄存服务提供者是「温哥华社区网络」 Vancouver Community Network (VCN)

© 版权所有 1967, 1987, 2007 Phil Bartle(菲尔‧巴托)
网站设计员是 卢德‧萨达 (Lourdes Sada)
──»«──
最近更新的日期: 2012.08.10



 网站主页