Página inicial
 Cuvinte cheie


Traduceri:

Akan
Bahasa Indonesia
Català
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Euskara
Filipino/Tagalog
Français
Galego
हिन्दी
Italiano
日本語
Kiswahili
Bahasa Melisu
Português
Română
Русский E
Русский Э
Srpski
Tiếng Việt
Türkçe
اردو
Yoruba /  e
Yoruba /  ẹ

                            

Outros Páginas:

Cuvinte cheie

Module

Sociologie
Página inicial
Notite Curs

Harta site-ului

Contact

Document utile

Link-uri utile


Link-uri catre cuvinte care incep cu:

  A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   Y   Z


Cuvinte cheie care incep cu litera E

de catre Phil Bartle, PhD

traducere Oana Necula, Ana Maria Panait, Ana Bolea, Elena Tarop, Iulia Ibara, Cristina Grigorie,


 

EFECT

Folosit ca substantiv cuvantul "efect" implica rezultatul unor actiuni ori conditii care lau cauzat.

"Purtarea dumneavoastra urata are ca efect eşuarea în calitate de activist comunitar."

Folosit ca verb "a efectua/a face" inseamna a face sa devina real, a infaptui.

Català: efecte,   Deutsch: auswirkung,   English: effect,   Español: efecto,   Français: effet,   Português: efeito,   Română: EFECT,   中文 (Zhōngwén): 一个影响


 

EFECT DE MULTIPLICARE

Economiștii vorbesc de "efectul de multiplicare."  Acolo unde este investită averea, apare un efect pozitiv în economie care este mai mare decât cantitatea produsă.

Pe măsură ce banii sunt cheltuiți, cei care îi primesc în general cheltuiesc o parte din ei și economisesc cealaltă parte. Să spunem că cheltuiesc 80% din bani și economisesc 20%. Apoi 80 de unități de bani intră în economie și cei care ii primesc cheltuiesc 80% și economisesc 20%. Acestă șituație continuă până când cantitatea de bani intrați în economie poate fi de 4 până la 8 ori mai mare decât investiția inițială.

 English: multiplier effect,    Español: efecto,    Português: efeito multiplicador,    Română: efect de multiplicare,    中文 (Zhōngwén): 乘数效应


 

EFICIENT

A fi eficient inseamna a fi capabil de a "avea un randament mai mare cu un efort minim (maximizarea eficientei)".

O fraza care ilustreaza asta este "Nu munci din greu; obtine rezultate." In acest caz, valoarea "muncii din greu" (mijloacele ori contributia) este aratat a fi mai putin important decat rezultatul acelei munci (scopul ori rezultatul).

Nu este vrut a fi luat ca o incurajare a lenii, ci ca o incurajare spre folosirea resurselor (inclusiv munca personala)cu intelepciune, si, prin urmare, (in acest context) in mod eficient.

Català: eficàcia,   Deutsch: effizienz,   English: efficiency,   Español: eficiencia,   Français: efficacité,   Português: eficiência,   Română: eficient,   中文 (Zhōngwén): 效率


 

EGALITARE:

Egalitatea este idealul tuturor de a fi egali. Cu toate acestea, in lumea reală, ştim că oamenii se nasc cu puteri si potentialuri diferite, şi in familii diferite prin bogaţie şi putere. Poate fi nedrept, dar cine ne-a promis ca viaţa este dreaptă(corectă)?

Ce este important in cele din urma, este ca toti sa fim trataţi egal in fata legii, evitând legile care beneficiază pe cei puternici in detrimentul celor saraci. In plus, viziunea noastra este că toţi au aceleaşi oportunităţi de ajutor şi îmbunătăţirea de sine, de exemplu, aceeaşi oportunitate de a obtine educaţie.

Deutsch: egalitär,   English: equalitarian,   Español: igualitario,   Français: equalitarian,   Português: igualitário,   Română: egalitare,   中文 (Zhōngwén): 人人平等的主义


 

EPISTEMOLOGIE

Studiul a cum ştim.

Vezi: Cunoaştere.

Català: epistemologia,   English: epistemology,   Português: Epistemologia,   Română: epistemologie,   中文 (Zhōngwén): 认识论


 

EPUIZAREA

Epuizarea, în munca de ajutorare, înseamnă o condiţie medicală de oboseală fizică şi emoţională. Acesta este un cuvânt modern şi îşi datorează existenţa comparaţiei cu noţiunea unei rachete care se stinge. Este şi mai frecvent utilizat acest termen în munca de prim ajutor, dar se întâmplă, de asemenea, şi în munca de dezvoltare.

Este cauzată de prea mult entuziasm, prea multe călătorii, prea multe reuniuni, prea multe obligaţii, insuficientă planificare, insuficientă răbdare, şi transformarea rapidă a acestor rezultate în epuizare.

Pentru lucrătorii comunitari, poate fi prevenită prin diferite mijloace.

Acestea includ: vizitele frecvente ale supervizorului, coordinatorului sau managerului,oferirea de sprijin ( încurajare,sfat şi orientare), oportunităţi frecvente de a întâlni alţi lucrători de teren în seminarii, şedinţe de lucru şi întruniri.

Aceste reuniuni sunt menite discutării problemelor, eliberării frustrărilor, căutării de răspunsuri şi dialog ca răspuns la condiţiile dificile de pe teren, şi dezvoltării camaraderiei între persoanele care împărtăşesc experienţe similare.

Català: síndrome burnout,   Deutsch: burnout,   English: burnout,   Español: quemarse,   Français: grillé,   Italiano: esaurimento,   Português: queime fora,   Română: epuizarea,   中文 (Zhōngwén): 精疲力尽


 

ERADICAREA SARACIEI

In calitate de mobilizatori, muncim pentru eliminarea problemei sociale numita saracie analizandu-i cauzele si actionand in directia inlaturarii acelor cauze. Din moment ce saracia este o problema sociala, solutia acestei probleme este sociala.

Doua abordari complementare de eliminare a saraciei (in comun si privata) se gasesc in urmatoarele doua module complementare: Ciclul Mobilizarii Comunitare, si Schema generarii de venituri.

 বাংলা : দারিদ্র্য দূরিকরণ,    Català: eliminació de la pobresa,    Deutsch: Armutsbeseitigung,    Ελληνικά: εξάλειψη φτώχειας,    English: poverty eradication,    Español: erradicación de la pobreza,    Euskera: txirotasuna ezbatzea,    Ewe: sise imukuro osi,    Filipino/Tagalog: pagpuksa sa kahirapan,    Français: extirpation de pauvreté,    Galego: erradicaciónda pobreza,    Italiano: eradicamento della povertà,    日本語: 貧困の撲滅,    Malay: penghapusan kemiskinan,    Português: erradicação de pobreza,    Română: eradicarea saraciei,    Somali: ciribtirka faqriga,    Tiên Việt: xoá triệt để cái nghèo,    Türkçe: yoksulluğun azaltılması


 

ESTIMAREA SAU EVALUAREA PARTICIPATIVA

Inainte de planificarea unui proiect, situatia trebuie evaluata. PAR sau PRA.

Pentru ca un proiect sa aiba la baza "contributia comunitatii", intreaga comunitate trebuie sa participe in procesul de observare si analiza, de identificare a problemelor, a potentialului, a resurselor si a constrangerilor.

O comunitate si membrii acesteia nu participa in mod automat la propria lor evaluare. Un decret, o lege, un proiect de lege sau o declaratie de intentie nu vor garanta participarea intregii comunitati.

Membrii comunitatii au nevoie de incurajare, competente, stimulare si de indrumare pentru a se implica in procesul de estimare sau de evaluare. Printre sarcinile variate ale asistentilor sociali, ale mobilizatorilor sau ale celor care faciliteaza activitatea, furnizarea acestui sprijin este extrem de importanta.

Asigurarea stimularii si a instruirii este cunoscuta sub forma acronimelor (acronyms), PRA sau PAR.


 

EVALUARE

Un proces de alocare de valoare asupra ceea ce un proiect a realizat (in relaţie cu obiectivele sale). Judecând.

Este diferit de monitorizat cand trebuie sa fie o observaţie fără prejudecăţi. (Vezi Evaluare şi valoare).

 Deutsch: evaluierung,    English: evaluation,    Español: evaluación,    Français: èvaluation,    Português: avaliação,    Română: evaluare,    中文 (Zhōngwén): 评估


   

EVALUARE PARTICIPATIVĂ

Pe toată perioada realizării unui proiect, precum și după ce acesta este încheiat, situația trebuie să fie reanalizată și evaluată. Într-un proiect bazat pe "participarea comunității”, întreaga comunitate trebuie să se întrebe dacă obiectivele au fost realiste.

Ce au realizat (sau în ce măsură)?  Cine este beneficiarul?  Care au fost lecțiile învățate?  Încotro mergem în continuare?

 Deutsch: Partizipative Evaluierung,    English: participatory evaluation,    Español: evaluación participativa,    Français: évaluation participatoire,    Português: avaliação de participação,    Română: evaluare participativă



 
––»«––
Daca ai gasit un cuvant care are legatura cu capacitarea comunitara si ai vrea sa discuti despre acest subiect, scrie-ne.
Pentru orice text copiat de pe acest site, vă rugăm să faceţi o trimitere la următoare adresă: www.cec.vcn.bc.ca
Acest site este gazduit de catre Vancouver Community Network (Reteaua Comunitara din Vancouver) (VCN).

© Drepturi de autor 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
Web conceptu de Lourdes Sada
––»«––
Ultima actualizare: 2015.10.02

 Pagina Principala