Página principal
  Paraules clau


Idiomes:

Akan
العربية
Bahasa Indonesia
Català
Deutsch
Ελληνικά
Español
Euskara
Filipino/Tagalog
Français
Galego
हिन्दी /  घ
हिन्दी /  ग
Italiano
日本語 /   が
日本語 /   ぎ
日本語 /   ぐ
日本語 /   げ
日本語 /   ご
Kiswahili
بهاس ملايو /
Bahasa Melayu

Português
Română
Русский
Af Soomaali
Srpski
Tiếng Việt
Türkçe
اردو  / گ
اردو  / ـغ
Yoruba

                           

Altres pàgines:
Paraules clau
Temes

Sociología:
Pagina inicial
Notes de lectura
Discussions

Utilitat:
Mapa del lloc
Contacte
Documents d'utilitat
Enllaços d'interès


Enllaços a paraules clau que comencen per:

  A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   Y   Z


Paraules clau que comencen per la lletra G

de Phil Bartle

traduït per Esperanza Escalona, David Perez Martorell, Esperanza Escalona, María Pérez


 

GENERACIÓ D'INGRESSOS

Quan els ingressos es generen (són creats), això vol dir que s'ha creat riquesa.

Quan s'afegeix valor a quelcom que ja en té, llavors s'ha generat riquesa.

 Català: generació d'ingressos,  Deutsch: einkommensgenerierung,  Ελληνικά: δημιουργια εισοδηματοσ,  English: income generation,  Español: generación de ingresos,  Français: revenus produits,  Italiano: generazione di reddito,  Português: geração de lucro, geração de renda,  Română: generarea venitului


 

GENERAR

Quan una cosa és creada, és generada (mateixa arrel que la paraula "gènesis").

Un generador elèctric pren qualsevol forma d'energia i la transforma en energia elèctrica.

Per a generar riquesa, primer s'ha de crear.

La manera més comuna és afegir valor a una cosa que ja en té una mica.

Quan els diners es transfereixen, els ingressos (riquesa) no tenen per què generar-se necessàriament.

Català: generar, Deutsch: Schaffen, English: generate, Español: generar, Français: produire/créer, Kiswahili: zalisha, Português: gere, crie, gerar, Română: producere, 中文 (Zhōngwén): 产生


 

GÈNERE

La paraula "gènere" s'utilitza per a distingir dues categories, "masculí" i "femení".

No s'hauria de confondre amb la paraula "sexe" que s'empra per a distingir entre "mascle" i "femella".

El gènere i les seves interpretacions de què és masculí o femení varien molt d'una cultura a l'altra, i també d'una comunitat a una altra.

La nostra preocupació sobre el gènere es centra majorment en la manera en què les diferències de gènere afecten la distribució del poder, les relacions econòmiques i les distincions socials.

Aquestes són variables importants que afecten comunitats i també a la natura del treball de cada activista.

Un activista ha de (com a part del requeriment d'aprendre sobre una comunitat) entendre quins valors, actituds i conceptualitzacions comparteixen els membres d'una comunitat.

Un activista també ha de treballar en la reducció de les difèrencies polítiques i econòmiques injustes entre els gèneres, com a element important de la potenciació comunitària. Veieu el mòdul de formació de gènere. Veieu també: Edat, raça i sexe.

বাংলা : লিঙ্গ, Català:gènere, Deutsch: gender, English: gender, Español: género, Euskera: generoa, Filipino/Tagalog: pangkasarian o kasarian, Français: genre, Galego: xénero, Italiano: genere, 日本語: ジェンダー, Kiswahili: ujinsia, Malay: gender, Português: género, Română: gen, Somali: Jandar, Tiên Việt: giới tính 中文 (Zhōngwén): 性别问题


 

GESTIÓ

La paraula "gestió" fa referència a les funcions de control, coordinació, presa de decisions i resolució de problemes de qualsevol organització o grup, comunitat o projecte, ja sigui governamental, sense ànim de lucre o comercial (agència, departament, associació).

És un concepte ampli (com ara "govern") i es pot portar a terme de moltes maneres diferents. La metodologia de la potenciació explicada en aquestes pàgines encoratja la "gestió participativa", en comptes de la gestió autocràtica o dictatorial.

Tant en l'idioma espanyol com en el francès, la paraula anglesa "management" es pot traduir per vàries paraules diferents. En espanyol, hi ha tres significats: (1) dirección, (2) gestión i (3) administración. "Dirección": dirigir, el poder de donar les  ordres. "Gestionar": organitzar, l'habilitat d'emprendre les  accions necessàries per que quelcom es porti a terme. "Administración": significa la feina que fa un secretari.

Tots aquests significats són, considerats per separat, incomplets;  tots tres es poden englobar en el significat de "dirección". En aquest lloc web, utilitzem la paraula "gestió"  perquè és la que té un significat més proper als mètodes que proposem (que són els participatius). Reflecteix un concepte més general, més "democràtic",  no tan dictatorial com "direcció" i més important que una feina de simple "administració".

 Català: gestió,    Deutsch: management,    English: management,    Español: gerencia,    Français: gestion,    Italiano: management,    Português: Gestão,    Română: management,    Türkçe: yönetim,    中文 (Zhōngwén): 管理


 

GESTIÓ DE LA INFORMACIÓ:

És el procés de gestionar la informació, incloent-hi la seva recollida, emmagatzematge, recuperació, anàlisi, comunicació i ús.

És diferent de la informació per a la gestió. Vegeu Supervisió.


 

GOVERNAMENT

La paraula governament és molt més àmplia que la paraula govern.

És molt menys formal i legal i més extensa pel que fa al significat.

Es refereix al patró total de la presa de decisions, control, gestió, coordinació i processos de poder de qualsevol organització, com ara una comunitat.

Un bon governament és honest, participant,, receptiu, transparent, progressiu, igualitari, democràtic, respectuós amb tots els membres, i treballa en nom de tota la gent.

Català: governament, Deutsch: Regierungsführung, English: governance, Español: gobierno, administración, Français: gouvernance, Kiswahili: uongozi, Português: governação, Română: guvernanță, Somali: hogaanka 中文 (Zhōngwén): 管治


 

GRÀCIES

La paraula mes important per obtindre els fons i l'ajuda no monetària, inclosa l'orientació i l'assessorament i l'execució d'un èxit de les ONG, organitzacions comunitàries o de projecte de la comunitat, són la paraula: "Gràcies."

Molts personal de les ONG es pregunta per què l'entusiasme per les seves activitats es va assecar, i els fons, suport i assessorament deixen de rodar a; la causa simple és que es van oblidar reconèixer i agrair als donants

 Català: gràcies,    Deutsch: Danke,    English: thank you,    Español: gracias,    Français: merci,    Português:agradecer, obrigado,    中文 (Zhōngwén): 感谢您



 
──»«──
Si troba una paraula que necessita discutir aquí, si us plau escriu.
Aquest lloc es troba allotjat mitjançant la Xarxa Comunitària de Vancouver VCN)
Si copies qualsevol part d'aquest lloc, cita
l'autor(s) i crea un enlaç amb: www.cec.vcn.bc.ca

© Copyright 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
Disseny web de Lourdes Sada
──»«──€“
Última actualització: 2015.10.03


 Pàgina d'inici