Página principal
  Paraules clau


Idiomes:

Akan
العربية
Bahasa Indonesia
Català
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Euskara
Filipino/Tagalog
Français
Galego
Italiano
Kiswahili
Português
Română
Русский
ไทย /   ผ
ไทย /   ฝ
ไทย /   พ
ไทย /   ฟ
ไทย /   ภ
Srpski
Af Soomaali
Türkçe
اردو
Yoruba

                            

Altres pàgines:

Paraules clau
Temes

Sociología:
Pagina inicial
Notes de lectura
Discussions

Utilitat:
Mapa del lloc
Contacte
Documents d'utilitat
Enllaços d'interès


Enllaços a paraules clau que comencen per:

  A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   Y   Z


Paraules clau que comencen per la lletra F

de Phil Bartle

traduït per Esperanza Escalona, David Perez Martorell, Álvaro Martín, Pol Bargués, Marta Giralt, Perramon, Maria Pérez

 

FACILITAR

Hi ha dues maneres en què la paraula "facilitar" pot ser utilitzada en la potenciació comunitària:

(1) Una és el mètode de facilitació pel que fa a la formació i la organització dels participants, molt més efectiva que cap classe o sermó.

(2) L'altra és l'establiment d'un ambient que possibiliti i faciliti l'autoajuda, en el qual les lleis, les regulacions administratives, els procediments i les pràctiques, i les actituds dels líders, dels experts tècnics i dels administradors afavoreixin una responsabilitat i autosuficiència en les comunitats pobres.

(Veieu Mètodes d'aprenentatge).   (Veieu Pla d'acció).

Català: facilitar, Deutsch: Erleichtern, English: facilitate, Español: facilitar, Français: faciliter, Português: facultar, facilite Română: înlesnire, 中文 : 使容易


 

FACCIÓ

Una "facció" és un grup de persones en una banda del cisma social.

Com a activista, hauries d'assegurar-te que no t'identifiques a favor de cap de les faccions d'una comunitat (explicat a Organització unida).

Veieu cisma social.

Català: facció, Deutsch: Interessengruppe, English: faction, Español: facción, Français: faction, Português: Facção Română: facțiune, 中文 : 派系


 

FACTORS DE LA POBRESA

Els grans cinc factors o causants de la pobresa (com a problema social) són ignorància, malaltia, apatia, falsedat i dependència.

Alhora, aquests altres factors influeixen en factors secundaris com ara la manca de mercats, infraestructures dolentes, líders dolents, subemplear, manca d'aptituds, manca de capitals, entre altres.

Català: factors de la pobresa, Deutsch: Armutsfaktoren, English: factors of poverty, Español: factores de pobreza, Français: facteurs de la pauvreté, Português: fatores de pobreza, Română: factori ai săraciei, 中文 : 导致贫穷的因素


 

FALSEDAT

Manca d'integritat o d'honestedat.

La falsedat és una de les cinc principals causes de la pobresa.

Es produeix a causa de diversos factors, com la corrupció, la malversació, l'extorsió i el robatori. Ocorre quan els diners destinats al desenvolupament de tota la societat s'extravien il·legalment i en secret per al benefici propi d'alguns individus que donen l'esquena a les seves posicions de confiança com a servidors de la societat en el seu conjunt.

La resultant manca de confiança origina a la seva vegada l'apatia i la pobresa. Per aquest motiu, cal que tu, com a activista i organitzador de l'organització comunitària, promoguis la transpariència, la integrat i l'honestedat en els grups que organitzis.

বাংলা : অসততা, Català: falsedat, Deutsch: korruption, unehrlichkeit, Ελληνικά: ατιμια, English: corruption, dishonesty, Español: falta de honradez, Euskera: zintzotasun eza, Filipino: di-matapat, Français: malhonnêteté, Galego: deshonestidade, Italiano: disonestà, 日本語: 不正直, Kiswahili: rushwa, Malay: ketidakjujuran, Português: desonestidade, Română: necinste, Somali: daacaddarro, Tiên Việt: tính không thành thật, 中文 : 不诚实


 

FAVORITISME

La corrupció política està present en tot el món. L'expressió típica de l'argot estadounidenc «pork barrelling», per tant, no és adequada per referir-nos-hi, tot i que sovint s'utilitzi.

La ciutat de Chicago, a Illinois, és coneguda por ser l'escenari del crim organitzant (la mafia) més important i temut durant la prohibició.

També és un lloc conegut per les matances i esbudellaments d'animals. La gent creu que ambdues activitats són pudentes.

Molts colons van aturar-se a Chicago de camí a l'oest per recollir barrils de carn de porc salada. La sal preservava la sal i mantenia les provisions durant l'hivern.

Chicago també era tristament famosa pel seu govern i sindicats corruptes.

Els polítics havien de pagar els qui els havien recolzat o, com a mínim, els seus líders:  dirigents sindicals, representants de les organitzacions ètniques i, fins i tots, guies religiosos.

Quan  guanyaven les eleccions tornaven els favors: un contracte aquí, una legislació favorable allà, una feina per algú, una detenció o una multa amanyada, etcètera.

Aquest intercanvi de favors era vist com si el polític agafés el barril de porc i el repartís entre els seus seguidors en lloc de conservar-lo com a provisions.

Des de llavors, «pork barrel» s'utilitza com a verb o com a l'acció que comporta («pork barrelling»). Ambdues expressions formen part de l'argot col·loquial.

 Català: favoritisme,    Deutsch: pork barrel,    Ελληνικά: χοιρινο στο βαρελι,    English: pork barrel,    Español: favoritismo,    Français: porc barrelling,    Português: barril de carne de porco,    Română: pork barrelling,    中文 : 猪肉桶政治


 

FDOA (SWOT)

Anàlisi de
Fortaleses    (Strengths),
Debilitats     (Weaknesses),
Oportunitats (Opportunities), i
Amenaces      (Threats).

De tant en tant (per exemple, anualment), pot ajudar a una organització comunitària en el seu autocontrol i autoavaluació mitjançant l'establiment d'una sessió SWOT,   obtenir llistes de cada un de tots els participants, i consolidar-en un tauler o un full de paper davant del grup.

Si la CBO pren això com una característica regular de les seves activitats (fins i tot després, l'activista, fulles), que ajudarà a potenciar o enfortir el grup. Veure SWOT.

 Català: SWOT, FDOA,    Deutsch: SWOT-Analyse,    English: SWOT,    Español: FDOR,    Français: MOFF,    Português: FFOA,    中文 : 一个英语缩略词──SWOT


 

FER

De totes les maneres d'aprendre (llegir, escoltar, observar), la més efectiva és fer. Veieu: Mètodes de formació.

Aprendre fent pot implicar fer directament, com ara fent una tasca al camp sota la supervisió d'un instructor, o fent indirectament, com ara participar en una sessió de joc de papers o una simulació de joc.

العربيّة: القيام بالأمر, Bahasa Indonesia: bekerja, Català: fer, Deutsch: handeln, Ελληνικά: Πράξη, English: doing, Español: practicar, Euskera: egitea (eginez ikastea), Filipino: paggawa, Français: faire, Galego: facer, हिन्दी (Hindi): लोकतन्त्र, Italiano: learning by doing, 日本語: 実技, 한국어 / Hangugeo: 행동, Malay: membuat, Nederlands: doen, Português: agir, fazendo, Română: a practica, Tiên Việt: làm, اردو (Urdu): عمل, 中文 : 实践


 

FINALITAT

Quan un grup identifica el seu problema prioritari, tu, com a activista, has d'explicar que el revers (o la solució) del problema és la finalitat prioritària del grup.

Una finalitat és molt més general que un objectiu. Els objectius deriven de les finalitats.

Català: finalitat, Deutsch: Ziel, English: goal, Español: meta, Français: but, Kiswahili: lengo, Português: finalidade meta, Română: scop 中文 : 目的


 

FORMACIÓ EN GESTIÓ COMUNITÀRIA

La formació en gestió comunitària té com a finalitat reduir la pobresa, reforçar les comunitats pobres pel que fa al planejament i gestió dels servis i instal·lacions comunes en les poblacions, i la seva construcció, operació i manteniment.  Aquesta formació és d'actuació, no només un intercanvi d'habilitats o donar informació a altres persones.

La formació, com a mètode de reforçament de comunitats pobres per a reduir de la pobresa, per a promoure la participació comunitària, el suport pràctic a la democràcia i la descentralització, és lluny de ser simplement un traspàs d'informació i aptituds als aprenents.  També inclou la mobilitzaciói l'organització.  No és una formació ortodoxe.

La formalització i la institucionalització d'aquest tipus d'aprenentatge comporta el perill que l'aprenent se senti castrat, i d'emfatitzar l'aprenentage sobre el coratge, mobilització i organització d'altres aspectesde la formació.

La formació en gestió, en aquest sentit, ha estat desenvolupada per a reforçar l'efectivitat de l'alta i mitjana gestió en corporacions beneficiàries.

En el nostre cas, ha estat modificada i s'han inclòs noves tècniques d'organització d'indústria unida, amb el propòsit de mobilitzar i reforçar la capacitat de les comunitats pobres a unir-se, a ajudar-se per tal de fomentar un canvi de desenvolupament social.


 

FORMACIÓ PER A LA GESTIÓ

La formació per a la gestió es diferencia de la formació ortodoxa (que se centra en la transferència de coneixements) en el fet de que s'utilitza com a mètode de mobilització i organització (o reorganització) d'un sistema de gestió.

Encara que en un principi va ser un mètode desenvolupat per a directius de grans empreses, és un mètode útil per afegir a l'animació social que té com objectiu l'enfortiment o la potenciació de comunitats i grups amb ingressos baixos.

Vegeu "formació per a l'acció". Vegeu també formació per a la gestió comunitària.

 العربيّة: تدريب الادارة,    Català: formació per a la gestió,    Deutsch: management training,    Ελληνικά: Εκπαίδευση Διαχείρισης,    English: management training,    Español: adiestramiento para la gestión,    Ewe: herher ler dorwormornu dzikporkpor,    ارسی: آموزش مدیریت,    Filipino/Tagalog: pagsasanay sa pamamahala,    Français: formation à la gestion,    Galego: formación para a xestión,    हिन्दी: प्रबंधन प्रशिक्षण,    Italiano: Allenamento manageriale,    日本語: 管理訓練,    Português: Adiestramiento para la gestión,    Română: instruire in management,    Pyccкий: Подготовка руководящих кадров,    తెలుగు: నిర్వాహకము శిక్షణ,    Türkçe: yönetim eğitimi,    中文 (Zhōngwén): 管理培训


 

FULLETÓ INFORMATIU

Un fulletó informatiu és una font de coneixement, habilitat i informació que fa el mateix paper que els llibres en la formació acadèmica.

Un fulletó és un document de formació, normalment d'una o dues pàgines, que pretén ensenyar quelcom als participants.

Entenem que la mobilització no es pot aprendre d'una vegada i per sempre, a diferència del que passa amb la formació acadèmica. Per aquest motiu, els cooperants que ja treballen sobre el terreny poden millorar les seves habilitats i coneixements assistint a tallers.

Bahasa Indonesia: selebaran lokakarya, Català: fulletó informatiu, Deutsch: Arbeitsblatt English: workshop handout Italiano: Opuscolo per workshop



 
──»«──
Si troba una paraula que necessita discutir aquí, si us plau escriu.
Aquest lloc es troba allotjat mitjançant la Xarxa Comunitària de Vancouver VCN)
Si copies qualsevol part d'aquest lloc, cita
l'autor(s) i crea un enlaç amb: www.cec.vcn.bc.ca

© Copyright 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
Disseny web de Lourdes Sada
──»«──€“
Última actualització: 2015.10.03


 Pàgina d'inici