网站主页
  本网站的常用词语表(附有注解)


可选择其他语言:

English

                         

可浏览其他网页:

各个培训单元

社会学的主页

网站地图

关键词的主页

联络我们

实用的文件资料

有用的网站连结


根据首字笔划,连结到关键词 (Links to key words according to strokes of the first character):

  一划1   二划2   三划3   四划4   五划5   六划6   七划7   八划8   九划9   十划10   十一划11   十二划12   十三划13   十四划14   十五划15   十五划以上15+


《 关键词 ── 首字是 九划 》 (9)

撰写人︰ 菲尔‧巴托 博士 (Phil Bartle, PhD)

翻译员: 韦景龙 (Wai King Lung Matthew)


 

『 既得利益 』

( jì dé lì yì )

社会转变可能会为某些人带来好处,但其他人却恐怕自己的利益会因此而受损。每当有这样的情况, 便会有人反对转变。当你动员社区人士去作出转变,以提高自力更生的程度,便会有些人反对转变。   其中一些反对的原因,只不过是某些人习惯了旧有模式而害怕会有新的模式。而其他反对者 则害怕此转变会损害到一己利益(例如在金钱上、政治上);他们在旧有模式之中拥有着既得利益。

举一个非常简单的例子:譬如一个群体之中只有两个阶层── 极富裕和极贫穷。假若你试图转变此群体的状况、 使到人人平等,贫穷者当然会赞成(富足起来)。但富裕者拥有既得利益(处于富裕),他们必然会反对转变。

 Català: interessos creats,    Deutsch: Persönliche Interessen,    English: vested interests,    Español: intereses creados,    Italiano: interessi acquisiti,    Français: droits acquis,    Português: interesses adquirido,    Română: interese câștigate,    中文 (Zhōngwén): 既得利益


 

『 信任 』

( xìn rèn )

有十六种元素构成一个社区或组织的能力、实力或力量,「信任」是其中之一种。请参看:《 社区力量的元素》。这里所说的是社区人士之 间的互相信任程度,尤其是他们的领袖和服务社区的人士。这个互信程度继而反映出社区内人们的正直诚实 (即是不欺诈、靠得住、处事开明、有透明度、值得信赖)的程度。

社区内的人们若是更为互信和可靠,社区力量必然有所增加。(反之,不诚实、道德败坏、亏空公款、转移社 区资源的用途,统统都会导致一个社区或组织的力量减弱。)当一个动员工作者激发社区人士去组织起来和采取 行动,他必须知道「信任」在强化这个社区或组织的过程中,扮演着什么角色、产生了什么作用和影响。

 Deutsch: Vertrauen,    English: trust,    Español: confianza mutua,    Français: confiance mutuelle,    Português: confiança,    中文 (Zhōngwén): 信任


 

『 挂名的非政府组织 』

( guà míng de fēi zhèng fǔ zǔ zhī )

即是虚有其名、名不副实的非政府组织,有欺诈成份的。

其英语原文是 SUITCASE NGO,此名称是源自一种常见的英语变体。其典故是:一个人佯称自己代表着 一整群职员和义工。此人没有正式的辧事处,却是携带着一个手提箱到处走,箱内载有必要的事务文件。 (译者注释:SUITCASE 即是「手提箱」,NGO 即是「非政府组织」。)

 English: suitcase NGO,    Español: ONG de maletín,    中文 (Zhōngwén): 挂名的非政府组织


 

『 科学 』

( kē xué )

科学是一种获取知识的方法,并加上透过此方法而得到的知识(这知识是不断转变的)。

在这方法中,各种理论会被测试。这些测试会受到合乎逻辑的分析,也会受到以实验(事实)为基础的观察。 这些分析和观察都是有系统和有技巧地进行的。

 Deutsch: Wissenschaft,    English: science,    Español: ciencia,    Français: la science,    Português: ciência,    Pyccкий: Наука,    中文 (Zhōngwén): 科学,


 

『 重复阅读 』

( chóng fù yuè dú )

在这个阅读方法中,学习者须要聆听指导者读出所选的读物,待他读完后自己亦会读出此读物。

学习小组和个别学习者可以从「重复阅读」之中有所得益。 请参看﹕《从大处着眼》。

这种方式被用于《全语言》 阅读方法之中,是其中的一部份。(撰写人﹕Jac Slik)

 Español: lectura repetida,    Ελληνικά: επαναλαμβανόμενη μάθηση,    English: repeated reading,    Français: la lecture répétée,    Română: lectură repetată,    中文 (Zhōngwén): 重复阅读


 

『 重复进行 』

( chóng fù jìn xíng )

「重复进行」即是故意地再次做一件事情。科学方法之中的一个重要元素是︰ 任何硏究可变事物之间的关系的实验,都应该是可以重复进行的。其意思是: 假如你 (在相同的情况下) 再次做相同的事情,所得出的结果应该是相同的。

没有一个社区在两个不同时间点上是处于相同情况的;并且到目前为止,据我们所知,没有两个社区是非常 相似的。因此在社区工作的范畴上,「可以重复进行」的这个概念只是一种理想,并非一件可以确实执行的事情。

 Español: reiteración,    Ελληνικά: αντιγραφή,    English: replication,    Français: la reproduction,    Română: replicare,    Pyccкий: Репликация,    中文 (Zhōngwén): 重复进行


 

『 政治权力 』

( zhèng zhì quán lì )

有十六种元素构成一个社区或组织的能力、实力或力量,「政治权力」是其中之一种。 这里所说的政治权力,是指社区在多少程度上能够 (有权) 参与国家及地区上的决策制定。 就正如社区内不同的个别人士会有不同的权力,所以各个社区在所属地区和 国家之中也会有不同的权力及影响力。

一个社区或组织所拥有的政治权力及影响力越大,其能力水平便越高。 当一个动员工作者激发社区人士去组织起来和采取行动,他必须知道「政治权力」 在强化这个社区或组织的过程中,扮演着什么角色、产生了什么作用和影响。请参看:《 社区力量的元素》。

 Deutsch: politische Macht,    English: political power,    Español: poder político,    Français: pouvoir politique,    Português: poder político,    Română: puterea politică,    中文 (Zhōngwén): 政治权力


 

『 客观性 』

( kè guān xìng )

绝对客观即是完全中立、不偏不倚。

就像是一个价值无涉的观察或毫无摩擦的空间,这个 概念只是一种理想状态,而不是实际存在的情况。

作为人类,就一定会有本身的价值观、早已存在的个人信念、期望和观点。

 Deutsch: Objektivität,    English: objectivity,    Español: objetividad,    Français: l'objectivité,    Português: objetividade,    Pуccкий: Объективность,    中文 (Zhōngwén): 客观性


 

『 独立 』

( dú lì )

理论上的绝对完全「独立」,即是一个人、群体或社区不用依赖任何外来的资源、 东西或人士,能够单靠自己而存活、成长和作出决策。这种型式的独立,就如物埋学上的 无摩擦状态一般,两者都是绝不可能的。

你的任务是致力降低人们的依赖性、鼓励他们独立、倚靠自己和自力更生。 虽然如此,绝对完全独立的超然境界是无法达到、不切实际的。

就如一位著名诗人,约翰•邓恩 (John Donne),所写的一句「人不可能完全孤立如小岛」,  我们所有人,在某程度上,都是互相依靠、彼此倚赖的。

此网站所说的一套增强能力之方法是提倡自力更生的,但这是一个程度上的问题。 所谓消除人们的依赖性,实际上是致力促进一种互相合作的伙伴关系。

 Deutsch: unabhängigkeit,    Ελληνικά: ανεξαρτησια,    English: independence,    Español: independencia,    Français: indépendance,    Italiano: indipendenza,    Português: independência,    Română: independență,    中文 (Zhōngwén): 独立


 

『 派系 』

( pài xì )

一个「派系」即是一群人,他们在社会分化之中站在同一立场、成为一党人。

而你作为动员工作者,你必须确定你没有被视为任何社区派系的支持者。(有关详情,请参看《 组织人们,使之团结》。)

请参看『社会分化』。

 Català: facció,    Deutsch: Interessengruppe,    English: faction,    Español: facción,    Français: faction,    Português: Facção,    Română: facțiune,    中文 (Zhōngwén): 派系


 

『 勇气 』

( yǒng qì )

粗略地说,勇气即是「胆量」。它经常被用来描述,做一件困难但正确的事情所须的胆量。 例如:公正诚实地处理集体或公众资金,并且有透明度。

它亦是「鼓励」一词的核心精神。动员工作者所要做的就是鼓励和激发社区人士, 使他们不再处事冷淡、不再相信宿命论、积极做事去帮助自己。 一个良好的行政管理人员,作为普通员工的领导者,亦要懂得鼓励下属。

 Català: coratge,    Deutsch: mut,    Ελληνικά: κουράγιο,    English: courage,    Español: ánimo,    Français: courage,    Kiswahili: uhodari,    Português: coragem,    中文 (Zhōngwén): 勇气


 

『 咨询意见 』

( zī xún yì jiàn )

当援助机构或提供捐助的组织咨询社区领袖或代表,他们经常会问社区是否想要某个工作项目。 其答覆大概会是:「是的。」  然后该机构便可以向其董事会或捐助者汇报, 说该社区已参与其中。  这样是错的。

所进行的只不过是咨询意见,而不是社区参与。真正的参与,是参与决策、挑选和筹划一项工作。 而该工作必须是该社区的优先项目之一 (但无须是该机构的优先项目)。

 বাংলা : পরামর্শ গ্রহন,    Català: consulta,    Deutsch: beraten,    English: consult,    Español: consultar,    Euskera: aholkatu,    Filipino/Tagalog: konsulta,    Français: consulter,    Galego: consulta,    Italiano: consultazione,    Kiswahili: tatufa ushauri,    Malay: berunding,    Português: consulte,    Română: consultare,    Tiên Việt: tham khảo,    中文 (Zhōngwén): 咨询意见


 

『 背景情况 』 { 政治及政府环境 }

( bèi jǐng qíng kuàng )

有十六种元素构成一个社区或组织的能力、实力或力量,「背景情况」是其中之一种。请参看:《 社区力量的元素》。社区越是处于一种有 利于强化力量的环境,社区便越是强化、越容易强化、越能维持强化了的力量。有利于强化力量的环境 包括:政治因素 (包括国家领导人的价值观念和态度立场,以及法规和法律)、政府因素 (公职人员和 技术官员的处事态度,以及政府的规则和工作程序)、和司法环境。

假如政客、领导人、技术官员和公职人员,以及其法例与规章,都处处作出规定和限制,那么社区必 然陷于弱势。假如他们的施政策略是有助于社区采取行动去帮助自己,那么社区力量必然强化。只有当 社区处于一种有利的背景情况,社区才能强化。当一个动员工作者激发社区人士去组织起来和采取行动, 他必须知道「背景情况」在强化这个社区或组织的过程中,扮演着什么角色、产生了什么作用和影响。

 Català: context,    Deutsch: umfeld,    English: context,    Español: contexto (político y administrativo),    Français: Contexte (politico-administratif),    Kiswahili: mazingira,    Português: contexto,    中文 (Zhōngwén): 背景情况


 

『 信心 』

( xìn xīn )

有十六种元素构成一个社区或组织的能力、实力或力量,「信心」是其中之一种。  请参看:《 社区力量的元素》。  很多时所指的 是人们的个人信心。但整体社区人士之间的共同信心究竟有多少?  这信心即是:大家心里知道, 社区有能力做到任何想做的事。

这意味着:积极的态度、愿意努力、自我激励、热心和热诚、乐观的态度、自力更生而不是倚靠别人、 尽力维护自身权益、不会处事冷淡和相信宿命论、构想可能达成的事。  实力增强包含着信心增强。   当一个动员工作者激发社区人士去组织起来和采取行动,他必须知道「信心」在强化这个社区或 组织的过程中,扮演着什么角色、产生了什么作用和影响。

 Català: confiança,    Deutsch: zuversicht,    English: confidence,    Español: confianza,    Français: confiance,    Kiswahili: ushupavu,    Português: confiança,    中文 (Zhōngwén): 信心


 

『 临床社会学 』

( lín chuáng shè huì xué )

这个词是用来描述社会科学家直接参与事情,以带来社会转变。

社区动员者所从事的工作是属于临床社会学的。

它有别于医疗社会学。

请参看:『 应用社会学 』。

 Català: sociologia clínica,    Deutsch: klinische soziologie,    English: clinical sociology,    Español: sociología clínica,    Français: la sociologie clinique,    Kiswahili: tiba ya jamii,    Português: sociologia clínica,    Pyccкий: Клиническая Социология,    中文 (Zhōngwén): 临床社会学


 

『 信念及概念层面 』

( xìn niàn jí gài niàn céng miàn )

社区 上的「信念及概念层面」,这是另一个观念架构, 其中的观念同样有时是互相矛盾的。人们的这些观念是关于:宙宇的本质、他们周围的世界、 他们在其中的角色、成因与结果、以及时间、事情和行为的本质。 请参看《文化》。

信念 (就如所有的文化元素) 是透过沟通符号而传递的,不是透过生物基因而遗传的。你的 动员工作将会影响到社区上各成员对现实的共同看法和信念。当你策划动员工作时,这些看法 和信念应该是主要的考虑因素。


 

『 持续性 』

( chí xù xìng )

「持续性」这个词对于协助社区发展是很重要的。(大部份词典没有收录此词) 它的意思是:当外来的援助结束之后,它仍能够「持续」(继续)下去。这是因为,譬如一个社区兴建了供水系统,日后必须懂得维修、保养、清洁和操作泵水器,让系统能持续下去。

对于一个外来的捐助者来说,它代表着捐助完结后工作仍能继续进行,或是工作能带来成果。对于你 (动员者) 来说,它代表着阁下离去后,社区强化过程仍能继续进行。对于环保人士和生态学家来说,「持续性」就是一项 (例如是自然生物的) 活动能够透过自然环境而持续下去,或是不可再生资源不会被耗尽。

 العربيّة (Arabic): الاستمرارية,    Bahasa Indonesia: Keberlangsungan,    Deutsch: Nachhaltigkeit, die nachhaltigkeit,    Ελληνικά: βιωσιμοτητα,    English: sustainability,    Español: sostenimiento,    Filipino/Tagalog: maipapatuloy,    Français: durabilité,    हिन्दी (Hindi): निरंतरता,    Italiano: sostenibilita,    日本語: 継続,    Português: sustentabilidade,    Română: durabila,    ไทย: ความยั่งยืน,    اردو (Urdu): سسٹينيبِلٹ,    中文 (Zhōngwén): 持续性


 

『 怒气 』

(nù qì)

当我们工作时,最危险的情绪可能就是「怒气」—我们如何处理它呢?我们全都是常人、都会有多种情绪,而怒气只不过是其中之一种。感到生气并无不妥,这是人性的一部份。当我们发怒生气时,我们无须有犯罪感或是觉得尴尬。怒气是人之常情。当我们生气时,我们必须承认这个事实。

当我们生气时我们的行为如何,却会影响到我们的工作。不论这工作是动员社区、或是组织义工、或是管理员工,怒气都会影响到我们正进行的工作。举例:当一个受助人、义工、员工或社区人士犯了错误,尤其是一个会影响到我们工作目标的错误,我们便会为此而发怒;假如这发生的时间正正是我们须要保持冷静和镇定时,我们的工作必然会受到影响。

当我们看到有人犯了错误并影响到我们所希望的成果,我们必须承认「看到这样」使我们感到生气。我们亦须承认我们有责任去妥善处理这个怒气。最佳的处理方法就是立刻走去散散步,以平息怒气。如果时间不容许的话,那么我们至少应该走去另一个房间,且要暂时抑压怒气;进入房间后才释放怒气、让它平静下来。不要让触怒我们的人看到这个过程。

然之后,当怒气受到控制时,我们便可以有效地应付引致我们生气的事件或情况。如果犯错者是一个受助人、义工、员工或社区人士,我们可以按照另一个关链词 《错误》 之中的描述,去采取恰当的行动。只有当我们心平气和、冷静和镇定的时候去这样做,这个行动才可以达到预期中的成效。

 العربيّة:غضب,    বাংলা : রাগ,    Català: ira,    Deutsch: wut,    Ελληνικά: Θυμός,    English: anger, ire, choler,    Español: Ira,      Euskera: Haserrea,    Filipino/Tagalog: galit,    Français: colère,    Galego: anoxo,    日本語: 怒り,    Kiswahili: hasira,    Malay: Kemarahan,    Português: ira,    Română: furie,    Tiên Việt: sự tức giận,    తెలుగు: ఆవేశము,    中文 (Zhōngwén): 怒气


──»«──
如果你发现有某个英文字词值得在此讨论一下,请阁下 写一封邮件 给我们。
如果你在此网站上复制资料,请声明谁是资料撰写人。
并把资料来源连结到此网站 www.cec.vcn.bc.ca
此网站的寄存服务提供者是「温哥华社区网络」 Vancouver Community Network (VCN)

© 版权所有 1967, 1987, 2007 Phil Bartle(菲尔‧巴托)
网站设计员是 卢德‧萨达 (Lourdes Sada)
──»«──
最近更新的日期: 2012年07月07日



 网站主页