Traductions:
Akan |
Mots clés qui commence avec le lettre Fpar Phil Bartletraduit par Marie Krishnan, Amanda Bartle, Beatrice Bartle, Silke ReichrathFACILITEZ Il y a deux voies que la facilitation de mot est utilisée dans la communauté autorisant: (a) on est une méthode de facilitation de formation et de participants d' organisation qui est plus pertinente que parlant ou prêchant. (b) L'autre est d'installer un environnement permettant de faciliter la débrouillardise, où les lois, les règlements administratifs, des procédures et des pratiques, et les attitudes des amorces, responsabilité technique d'experts et d'administrateurs de la par support plus grandes et indépendance des basses communautés de revenu. Català: facilitar, Deutsch: Erleichtern, Ελληνικά: διευκολυνω, English: facilitate, Español: facilitar, Français: faciliter, Português: facultar, facilite, Română: înlesnire, 中文 : 使容易FACTEURS DE LA PAUVRETÉ Les grands cinq facteurs de la pauvreté (comme problème social) incluent: ignorance,
Celles-ci, à leur tour, contribuent aux facteurs secondaires tels que le manque de marchés, d'infrastructure faible, de conduite faible, de mauvais gouvernement, de sous-emploi, de manque de qualifications, de manque de capital, et de d'autres. Català: factors de la pobresa, Deutsch: Armutsfaktoren, English: factors of poverty, Español: factores de pobreza, Français: facteurs de la pauvreté, Português: fatores de pobreza, Română: factori ai săraciei, 中文 : 导致贫穷的因素FACTION Une « faction » est un groupe de personnes d'un côté d'un schism social. Voir le schism social, ci-dessous. En tant que mobilisateur, vous devriez vous assurer que vous n'êtes pas identifiés en tant que ne supporter aucune une faction dans une communauté (expliquée dans l'unité organisant). Català: facció, Deutsch: Interessengruppe, Ελληνικά: φατρια, English: faction, Español: facción, Français: faction, Português: Facção, Română: facțiune, 中文 : 派系FAIRE De toutes les voies de l'étude (lecture, écoutant, observant), le plus pertinent est « en faisant ». Voir les Méthodes de Formation. L'étude en faisant peut inclure faire directement comme faire une tâche dans le domaine sous la surveillance par un entraîneur, ou faire indirectement comme participer à un rôle jouant le jeu de session ou de simulation. العربيّة : القيام بالأمر, Bahasa Indonesia : bekerja, Català : fer, Deutsch : handeln, Ελληνικά : Πράξη, English : doing, Español : practicar, Euskera : egitea (eginez ikastea), Filipino/Tagalog : paggawa, Français : faire, Galego : facer, हिन्दी (Hindi) : लोकतन्त्र, Italiano : learning by doing, 日本語 : 実技, 한국어 / Hangugeo : 행동, Malay : membuat, Nederlands : doen, Português : agir, fazendo, Română : a practica, Tiên Việt : làm, اردو (Urdu) : عمل, 中文 : 实践FAUTES ERREURS Une faute est une erreur. Nous avons tendance à perdre la patience quand quelqu'un, qui travaille pour ou avec nous, fait une erreur. Mais nous devons apprendre à nous attendre à des erreurs et à voir que c'est une partie normal de l'être humain et donc à ne pas perdre patience. « L'erreur est humaine » dit le proverbe, seul quelque pouvoir divin supérieur est parfait et ne commet pas d'erreur; Voir Colère et Critiquer. Si vous voulez que l'erreur ne soit pas répétée, ce que vous devez faire est d'éviter de critiquer, de vous plaindre ou de vous fâcher. Dans tous ces cas votre dessein sera mis en échec. Rappelez vous qu'il n'est pas nécessaire d'être mauvais pour obtenir le mieux, « ce qui veut dire que tout le monde peut s'améliorer, puis faite une recommandation positive et encourageante pour éviter l'erreur, ou autrement dit, améliorer. Apprenez à tirer les enseignements d'une erreur. Voir sandwich. Une erreur n'est pas un échec; relaxe. Un désastre n'est pas la fin du monde; relaxe. (Voir blocage et analyse de pratiques). Deutsch: fehler, English: mistake, Español: errores, Français: erreurs, Português: Erros de escrita, Română: greșeli 中文 : 错误FAVORITISME FONDÉ SUR LA COMMUNAUTÉ Pour qu'un projet ou une organisation soit fondé sur la communauté, il doit provenir d'une communauté, doit avoir des membres de la communauté responsables et ses décisions (politiques et exécutives) prises par les membres de la communauté. Une agence ou un projet extérieur qui est simplement localisé dans une communauté ne peut pas correctement prétendre se fonder sur la communauté. En outre, consulter des leaders de la communauté ne suffit pas à fonder le projet ou l'organisation sur la communauté. Il y a une grande différence entre fondé sur une communauté et localisé dans communauté, si une agence installe un service dans une communauté (par exemple une clinique, un programme d'cIg), cela signifie "localisé dans la communauté." Pour s'appeler communautire (fondé sur la communauté) une activité, une construction, un service, ou une organisation, doivent être choisis, sélectionnés et contrôlés par la communauté dans son ensemble (pas simplement quelques factions). L'importante est que la prise de décision soit communautaire, les décisions doivent être prises à l'intérieur et par la communauté. বাংলা : জনগোষ্ঠি ভিত্তিক , Català : basat en la comunitat , Deutsch : gemeindenah , English : community based , Español : basado en la comunidad , Euskera : komunitatean oinarritutako , Filipino/Tagalog : batay sa komunidad , Français : fondé sur la communauté , Galego : baseado na comunidade , Italiano : community based, 日本語 : 共同体を基盤とする , Kiswahili : ilyo ya jamii , Malay : berasaskan komuniti , Português : baseado na comunidade , Română : ancorata in comunitate , Tiên Việt : nền tảng, cơ sở của cộng đồng , 中文 : 以社区为本FORMATION DE GESTION La formation de gestion est utilisée en tant que méthode de mobilisation et d'organisation (ou de réorganisation) d'un système de gestion et se distingue en ce sens de la formation classique, cette dernière mettant davantage l'accent sur la transmission des compétences. Cette méthode conçue à l'origine pour des cadres dirigeants de grandes sociétés commerciales s'avère utile dans un cadre d'animation sociale destiné à renforcer l'autonomie des communautés et des groupes à bas revenus. MK Voir « Formation à l'action, » ci-dessous. Voir aussi « Formation de gestion communautaire, » ci-dessus. العربيّة: تدريب الادارة, Deutsch: management training, Ελληνικά: Εκπαίδευση Διαχείρισης, English: management training, Español: adiestramiento para la gestión, Ewe: herher ler dorwormornu dzikporkpor, ارسی: آموزش مدیریت, Filipino/Tagalog: pagsasanay sa pamamahala, Français: formation à la gestion, Galego: formación para a xestión, हिन्दी: प्रबंधन प्रशिक्षण, Italiano: Allenamento manageriale, 日本語: 管理訓練, Português: Adiestramiento para la gestión, Română: instruire in management, Pyccкий: Подготовка руководящих кадров, తెలుగు: నిర్వాహకము శిక్షణ, 中文 : 管理培训FORMATION DE GESTION COMMUNAUTÉ La formation en gestion communautaire vise à la réduction de la pauvreté et au renforcement des communautés à faible revenu pour la planification et gestion des installations et services communautaires dans les établissements humains et leur construction, opération et maintenance. C'est une formation pour l'action, pas simplement un transfert de compétences ou de renseignements aux participants. La formation, comme méthode pour renforcer les communautés à faible revenu, réduire la pauvreté, promouvoir la participation de la communauté et appuyer de façon pratique la démocratisation et la décentralisation, est loin d'être tout simplement un transfert de renseignements et compétences. Elle comprend aussi la mobilisation et l'organisation. C'est une formation non traditionnelle. La formalisation et l'institutionalisation de ce type de formation entraînent le risque d'émasculer la formation, de souligner le transfert de compétences plus que les aspects de l'encouragement, la mobilisation et l'organisation de la formation. La formation en gestion dans ce sens a été développée pour renforcer l'efficacité des cadres supérieurs et moyens des entreprises à but lucratif. Elle a été modifiée et incorporée avec des techniques du syndicalisme, avec le but de mobiliser et renforcer la capacité de communautés à faible revenu à s'unir et s'auto aider pour une transformation sociale de développement. বাংলা : জনগোষ্ঠি ব্যবস্থাপনা প্রশিক্ষণ , Català : formació en gestió comunitària , Deutsch : gemeinde-management-training , English : community management training , Español : adiestramiento para la gestión comunitaria , Euskera : komunitate kudeaktearen trebakuntza , Filipino/Tagalog : pagsasanay as pamamahala ng komunidad , Français : formation pour la gestion de la communauté , Galego : formación para a xestión comunitaria , Italiano : formazione in gestione di comunità, Kiswahili : Mafunzo ya utawala wa jamii , Malay : latihan pengurusan komuniti , Português : formação para a gestão comunitária , Română : instruire in management, తెలుగు : నిర్వాహకము శిక్షణ Tiên Việt : sự quản lý đào tạo cộng đồng , 中文 : 社区管理培训FORMATION POUR L'ACTION La formation, comme élément de renforcer les groupes basés par communauté du, n'est pas simplement le transfert l'information et des qualifications. C'est formation mobilisation, formation non simplement mobilisation. Si vous voulez apprendre quelque chose juste pour apprendre quelque chose juste pour l'étude, allez à un professeur de philosophie. Nous nous exerçons pour l'action. Les six buts pour la formation à la gestion de la communauté sont: 1. Augmenter de conscience (il y a un problème); 2. L'information donnant (il y a une solution); 3. Saisie de compétence (comment résoudre le problème); 4. Encouragement (faites-le; n'obtenez pas découragé); 5. Organisation, et, d'une manière primordiale; 6. Mobilisation (réunissant des personnes, organisant pour l'unité, déterminant des priorités du groupe entier [ non seulement les amorces ], décidant lors l'action, la planification et puis mettant en application cette action; en bref, s'exerçant comme organisant pour l'efficacité et le transparent la prise de décision et les actions). Un mobilisateur s'exerce afin de mobiliser. Voir la formation pour l'action et voir la formation pour la mobilisation. English : training for action, Español : adiestramiento para la acción,FORTIFIER DE LA COMMUNAUTÉ Augmenter la capacité d'une communauté est d'augmenter sa capacité de faire des choses pour elle-même. Elle est plus que juste ajoutant certains services ou équipements communaux comme des routes, l'hygiène, l'eau, l'accès à l'éducation et la santé. Elle signifie des capacités et la force accrues. Elle signifie plus de qualifications, plus de confiance, et organisation plus pertinente. Elle ne peut pas survenir par la charité ou la donation des ressources de l'extérieur. Elle peut être facilitée par l'action telle que des projets de la communauté, mais seulement quand tous les membre de la Communauté deviennent impliqués du début, pour décider sur une action communautaire, pour identifier les ressources cachées de au sein de la communauté, et en développant un sens de propriété et de responsabilité des équipements communaux dès le début à la finition. Tandis que la démocratisation accrue peut être aidée par Government incombant une certaine loi faisant la puissance à la communauté, sa capacité de se servir de sa prise de décision légale dépend d'elle ayant la capacité pratique, ie la capacité de prendre des décisions au sujet de son propre développement, pour déterminer son propre futur. Puissance, force, capacité, capacités, empowerment. ( habilitation de la communauté) বাংলা : জনগোষ্ঠির ক্ষমতায়ন , Català : potenciació comunitària , Deutsch : gemeindestärkung , Ελληνικά : κοινοτική ενδυνάμωση , English : community empowerment , Español : potenciación comunitaria , Euskera : komunitatea sendotzea , Filipino/Tagalog : pagsasakapangyarihan ng komunidad , Français : fortifier de la communauté , Galego : potenciación comunitaria , 日本語 : 共同体強化 , Malay : pemberdayaan komuniti , Português : fortalecendo da comunidade , Română : consolidarea coomunitatii , Tiên Việt : sự uỷ quyền cộng đồng , 中文 : 强化社区FOURNISSEUR L' « fournisseur » adopte l'approche d' «disposition», et fournit des ressources en échange pour l'avance de voix, de popularité ou de carrière. La disposition n'est pas soutenable et ne mène pas à l'indépendance comme l'approche d' « enablement» peut. Le vieux système patronistic (ou « porc barrelling » ), où les politiciens et les fonctionnaires ont distribueré des contrats et des services de communauté à ceux qui les ont supportées en restant dans la puissance, est favorisé par l'approche de « disposition » aux équipements et aux services. Ces amorces doivent changer ou être substituées par les fonctionnaires véritablement démocratiques qui s'engagent en facilitant l'aide d'individu de la communauté. Deutsch : Versorger, English : provider, Español : suministrador,──»«──Si vous avez trouvez un mot lié au renforcement des communautés qui devrait se discuter, veuillez nous contacter.Si vous utilisez ce texte, veuillez en informer l'auteur et mentionner le site : |
Home Page |