Page d'accueil
  Mots clés
Préparation


Traductions:

'العربية / al-ʿarabīyah
Bahasa Indonesia
বাংলা / Baṅla
Català
Deutsch
Ελληνικά / Elliniká
English
Español
Euskara
Ewe
Filipino/Tagalog
Galego
Italiano
日本語 / Nihongo
بهاس ملايو / Bahasa Melayu
Português
Română
Af Soomaali
Srpski
తెలుగు /Telugu
Tiếng Việt
Türkçe
Èdè Yorùbá
中文 / Zhōngwén

                                        

Autres Pages:
Mots Clés
Modules

Sociologie:
Page d'accueil
Lectures

Utiles:
Plan du Site
Contactez-nous
Documents utiles
Liens utiles


Liens pour les mots qui commence par:

  A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z


QUELQUES MOTS CLÉS DU MODULE
« PRÉPARATIFS »

par Phil Bartle

traduit par Silke Reichrath

COLÈRE

Possiblement l'émotion la plus dangereuse dans notre travail est la colère –– plus précisement notre façon d'y faire face. En tant qu'êtres humains, nous avons des émotions, et la colère est simplement une de ces émotions. Il est acceptable de se fâcher ; cela fait partie de la condition humaine. On ne devrait pas se sentir coupable ou gêné quand on se fâche. La colère est une émotion humaine normale et on devrait l'accepter quand on la ressentit.

Notre façon de réagir quand nous sommes en colère, néanmoins, peut avoir un effet sur notre travail, soit la mobilisation de communautés, la coordination de bénévoles ou la gestion d'employés. Si un client, un bénévole, un employé ou un membre d'une communauté fait une erreur, par exemple - surtout une erreur qui a un effet sur nos objectives - on a envie de manifester sa colère. Cependant, c'est exactement le moment de rester calme et garder notre sang-froid.

Quand on voit que quelqu'un fait une erreur qui a un effet sur nos résultats désirés, on doit se rendre compte de que le fait de témoigner l'erreur nous donne de la colère et que c'est notre responsabilité de rester maître de cette colère. La meilleure réaction immédiate est de faire une promenade. S'il n'y a pas assez de temps, on devrait au moins aller dans une autre salle sans montrer sa colère et la laisser s'apaiser hors de la vue de ceux qui l'ont fait monter.

Puis, quand on est maître de la colère, on peut répondre plus efficacement à la question ou situation qui nous a fâchés. Si c'était une erreur d'un client, bénévole, employé ou membre d'une communauté, on peut prendre les actions décrites dans le mot clé Erreur. Cette action peut seulement être efficace si elle se prend d'une manière calme, à la tête froide.

العربيّة: غضب,   Bahasa Indonesia: kemarahan,   বাংলা : রাগ,   Català: ràbia,   Deutsch: wut,   Ελληνικά: Θυμός,   English: anger, ire, choler,   Español: Ira,   Euskera: Haserrea,   Ewe: ibinu,   Filipino/Tagalog: Galit,   Français: colère,   Galego: anoxo,   हिन्दी : क्रोध ,  Italiano: collera,   日本語: 怒り,   Kiswahili: hasira,   Malay: Kemarahan,   Português: ira,   Română: furie,   Pyccкий: злость,    Srpski: bes,    తెలుగు: ఆవేశము,   Tiên Việt: sự tức giận,   Türkçe: öfke,   中文: 怒气


 

ANIMATION

Parfois appelée animation sociale, du Latin anima ( vie, âme, feu, auto mouvement ). Encourager ou mobiliser une communauté pour qu'elle avance, qu'elle vive, qu'elle se développe.

Parfois utilisée pour remplacer le mot mobilisation. Animation veut dire unifier et mobiliser la communauté pour qu'elle fasse ce qu'elle ( comme unité ) désire faire.

La formation en gestion communautaire pousse l'animation sociale plus loin et utilise des méthodes de formation en gestion pour renforcer plus la capacité de la communauté, ou des organisations communautaires, de prendre des décisions et planifier et gérer son propre développement. Elle renseigne aux membres et dirigeants de la communauté des méthodes de gestion dont ils ont besoin pour assurer que la communauté contrôle son propre développement.

Elle sert aussi à encourager et former des fonctionnaires du gouvernement, des autorités locales et des dirigeants communautaires pour qu'ils cessent de jouer leur rôle paternaliste de fournisseurs d'installations et de services. Ils apprennent à travailler avec les communautés pour identifier des ressources et prendre des actions pour établir et maintenir des installations et services dans les établissements humains.

العربيّة: تنشيط,   Bahasa Indonesia: animasi,    বাংলা: অনুপ্রেরণা,   Català: animació,   Deutsch: animation,   Ελληνικά: κοινωνική ζωοδότηση,   English: animation,   Español: animación social,   Euskera: animazioa,   Ewe: iwara papa,   فارسی : فعالیت  Filipino/Tagalog: pagbibigay-buhay panlipunan,   Français: animation,   Galego: animación,   हिन्दी: एनिमेशन,   Italiano: animazione,   日本語: 活発化, 社会活発化,   Kiswahili: ramsa,   Malay: animasi,   Português: animação,   Pyccкий: oсведомленность,   Română: animare sociala,   Srpski: animacija,    తెలుగు: సజీవనము,   Tiên Việt: sự nhiệt tình,   Türkçe: canlandırmak,   中文: 激励


 

ANIMATEUR:

Mobilisateur. Voir : animation.

العربيّة : العربية  Bahasa Indonesia: animator,    বাংলা : অনুপ্রেরক ,    Català: animador,   Deutch: animator,   Ελληνικά: ζωοδότης, κινητοποιητής,   English: animator,mobilizer, activist,   Español: activista,   Euskera: animatzailea,   Ewe: eni ti o ni iwara papa,  Filipino/Tagalog: tagapagpakilos  Français: mobilisateur, animateur,   Galego: animador,   Italiano: animatore,   日本語: 訓練士,   Kiswahili: ramsisha,   Malay: penganimasi,   Português: animador,   Română: animator,   Srpski: animator,    తెలుగు: సజీవనము కలిగించే వాడు,   Tiên Việt: người nhiệt tình,   Türkçe: canlandırıcı,   中文: 激励者


 

APATHIE

L'apathie est un des cinq facteurs principaux de la pauvreté et de la dépendance.

Elle est parfois liée à une philosophie fataliste. « Priez Dieu, mais ramez aussi vers le rivage, » un proverbe russe, indique que nous sommes dans les mains de Dieu, mais nous avons aussi la responsabilité de nous aider nous-mêmes. 

On a été créé avec grand nombre de capacités : de choisir, de collaborer, de s'organiser pour améliorer la qualité de nos vies ; on ne devrait pas permettre que le nom de Dieu ou d'Allah s'utilise comme justification pour ne rien faire.

العربيّة: العربيّة,   Bahasa Indonesia: apatis,    বাংলা: উদাসীনতা,   Català: apatia,   Deutsch: Apathie,   Ελληνικά: απάθεια,   English: apathy,   Español: apatía,   Euskera: apatia,   Ewe: aiko ibi ara si nkan,   Filipino/Tagalog: pagsasawalang bahala,   Français: apathie,   Galego: apatía,   हिन्दी : बेपरवाही ,  Italiano: apatia,   日本語: 無関心,   Kiswahili: usugu,   Malay: apati,   Português: apatia,   Română: apatie,   Somali: naceyb,   Srpski: ravnodušnost,    తెలుగు: నిరాసక్తత,   Tiên Việt: sự thờ ơ   Türkçe: duyarsizlık,   中文: 态度冷淡 


 

CAPACITÉ

La compétence, le pouvoir ou l'aptitude d'une communauté ou organisation.

العربيّة : قدرة  Bahasa Indonesia: kapasitas,    বাংলা : সক্ষমতাঃ ,  Català: capacitat,  Deutsch: Macht, empowerment, die stärkung, leistungsfähigkeit,  Ελληνικά: δυνατότητες, ισχύς, δύναμη,  English: capacity, power, strength,  Español: capacidad, potenciación,  Euskera: gaitasuna,  Ewe: ipa,  Filipino/Tagalog: kakayahan, pagpapalakas,  Français: capacité, empowerment,  Galego: capacidade,  हिन्दी (Hindi): क्षमता,  Italiano: empowerment,  日本語: 容量, 強くする,  Kiswahili: uwezo,  Malay: kapasiti,  Português: capacidade, fortalecendo,  Română: capacitate,  Pyccкий: paзвития,  Somali: awooda,  Srpski: sposobnost,    తెలుగు: తాహతు,   Tiên Việt: năng lực, tăng cường  Türkçe: kapasite,  中文: 能力


 

RENFORCEMENT DES CAPACITÉS ;
Développement des capacités

Faire augmenter la « capacité » (les compétences) d'une communauté ou organisation. Émancipation. Renforcement.

Voir Seize éléments de capacité pour consulter une liste de seize éléments du renforcement des capacités.

Il y a une différence entre le développement des capacités et le renforcement des capacités : l'origine des capacités est différente.

Le terme « renforcement des capacités » implique qu'un organisme extérieur à la communauté ou organisation fournit l'énergie pour augmenter sa capacité.

Il porte la marque de « la manipulation des structures sociales

Le terme « développement des capacités, » au contraire, implique que l'énergie pour la croissance est interne à la communauté ou l'organisation.

Voir le slogan de Julius Nyerere : Une communauté se développe elle-même.

العربيّة العرب يّة: طو,   Bahasa Indonesia: pengembangan kapasitas,    বাংলা : সক্ষমতা উন্নয়নঃ,   Català: desenvolupament de la capacitat,    Deutsch: leistungsaufbau, leistungsentwicklung,  Ελληνικά: ανάπτυξη δυνατοτήτων,   English: capacity development,    Español: desarrollo de la capacidad,    Euskera: gaitasunak garatzea,   Ewe: sise awari ipa eni,   Filipino/Tagalog: paglilinang ng kakayahan,   Français: renforcement des capacités, développement des capacités, bâtiment de capacité, développement de capacité, fortifier de la communauté,    Galego: desenvolvemento da capacidade,   हिन्दी (Hindi): षमता विकास, अधिकारिकरण,   Italiano: sviluppo della capacità,   日本語: 強くする, 容量の発展,   Kiswahili: kujengea uwezo,    Malay: pembangunan kapasiti,    Português: desenvolvimento de capacidade,    Română: dezvoltarea capacitatii,    Pyccкий: Рaзвития,   Somali: awoodsiinta,   Srpski: razvoj sposobnosti,    తెలుగు: తాహతు ప్రగతి,   Tiên Việt: Năng lực phát triển,   Türkçe: kapasite gelişimi,   中文: 提高能力


 

CÉLÉBRATION

Une célébration est une reconnaissance heureuse d'un événement, habituellement un qui change le statut d'une personne ou d'une chose. Une célébration est une fête publique.

Pour un mobilisateur, la célébration de l'accomplissement d'un projet de la communauté est un élément important de renforcement de la communauté, où la communauté est publiquement identifiée pour s'engager avec succès dans l'auto entraide.

Voir Le Cycle de Mobilisation C'est également une occasion de commencer un nouveau début, un autre cycle de mobilisation. Voir La Célébration.

العربيّة : الاحتفال,    Bahasa Indonesia: perayaan,    বাংলা : উদ্‌যাপন,    Català: celebració,    Deutsch: feier,    Ελληνικά: Εορτασμός,    English: celebration,    Español: celebración,    Euskera: ospakizuna,    Ewe: ajoyo,    Filipino/Tagalog: pagdiriwang,    Français: célébration,    Galego: celebración,    Italiano: celebrazione,    日本語: お祝い,    Kiswahili: sherehe,    Malay: keraian,    Português: celebração,    Română: celebrare,    Pyccкий: Празднование,    Srpski: proslava,    తెలుగు: ఉత్సవము,   Tiên Việt: sự khen ngợi,    Türkçe: kutlama,    ردو: جشن,    中文: 庆祝


 

CHARITÉ

Aider les pauvre ou les nécessiteux est une valeur universelle, que l'on trouve dans toutes les grandes religions du monde. Mais il y a différentes manières de donner.

Si votre don rend le destinataire dépendant de vous, vous ne contribuez pas à ce que le destinataire devienne plus fort ou plus autonome.

Quand vous donnez quelques pièces de monnaies à un mendiant dans la rue, vous lui apprenez à mendier encore plus.

Si vous réfléchissez bien sur votre assistance, et qu'elle aide à renforcer le destinataire (voir le conte de Mohammed et la corde dans Les contes), c'est un don beaucoup plus utile.

'العربية صدقة,    Bahasa Indonesia: amal,    বাংলা : বদান্যতা,    Català: caritat,    Deutsch: Wohltätigkeit,    Ελληνικά: φιλανθρωπία,    English: charity,    Español: caridad,    Euskera: karitatea,    Ewe: aanu sise,    Filipino/Tagalog: kawang-gawa,    Français: charité,    Galego: caridade,    Italiano: carità,    日本語: 慈善,    Kiswahili: kujitolea,    Malay: amal,    Português: caridade,    Română: caritate,    Srpski: milostinja,    తెలుగు: దాన గుణం,    Tiên Việt: lòng nhân từ,    Türkçe: yardimseverlİk,    中文: 慈善


 

COMMUNAUTÉ

Le mot communauté » est utilisé dans des contextes différents.

Quand les biologistes parlent d'une communauté, cela veut dire plusieurs individus d'une même espèce, ou plusieurs espèces différentes, qui vivent, rivalisent et/ou collaborent, et qui constituent une entité plus grande.

Depuis l'avènement de l'Internet et des technologies de l'information, divers ensembles de personnes se sont constitués, qui partagent souvent un même intérêt. Ces ensembles ne connaissent pas de frontières géographiques et communiquent de façon électronique.

Le point focal de ce site web et ces matériaux de formation est une communauté dans un sens plus orthodoxe : une communauté d'êtres humains vivants, qui normalement a des frontières géographiques (sauf celles dont les frontières pourraient être extensibles, comme pour les communautés nomades), et qui se regroupe, par exemple, dans des quartiers de grandes agglomérations urbaines ou dans des villages ruraux éloignés. Voir habitat.

Une communauté n'est pas seulement un ensemble d'êtres humains individuels. C'est aussi un super-organisme qui appartient à et fait partie d'une culture. La culture est constituée des interactions entre les individus et de tout ce qui s'apprend. Elle a six dimensions : la technologie, l'économie, le pouvoir politique, les habitudes et institutions sociales, les valeurs communes et les croyances et idées. Elle ne se transmet pas de façon biologique mais par l'apprentissage.

Comme un arbre ou d'autres formes de vie qui vont au-delà des atomes qui les constituent, les membres d'une communauté viennent et s'en vont, par la mort, la naissance ou la migration, et la communauté continue à vivre et se développer. Elle n'est jamais homogène, mais elle a beaucoup de factions, schismes, rivalités et conflits en son sein. Une communauté est une entité qui est plus grande que la somme de ses composants. Voir « Qu'est-ce que c'est qu'une communauté ? »

Voir : Les caractéristiques d'une communauté.

'العربية : مجتمع محلّي,    Bahasa Indonesia: komunitas masyarakat,    বাংলা : জনগোষ্ঠি,    Català: comunitat,    Deutsch: gemeinde,    Ελληνικά: κοινότητα,    English: community,    Español: comunidad,    Euskera: komunitatea,    Ewe: awujo,    Filipino/Tagalog: komunidad,    Français: communauté,    Galego: comunidade,    Italiano: comunità,    日本語: 共同体,    Kiswahili: jamii,    Malay: komuniti,    Português: comunidade,    Pyccкий: Cooобщество,    Română: comunitate,    Somali: bulsho,    Srpski: zajednica,    తెలుగు: సమాజము,    Tiên Việt: cộng đồng,    Türkçe: toplum,    中文: 社区


 

LA COMMUNAUTÉ BASÉE

Communautaire. Voir: Fondé sur la Communauté.

'العربية : قائم على المجتمع المحلّي,    Bahasa Indonesia: berdasar masyarakat,    বাংলা : জনগোষ্ঠি ভিত্তিক,    Català: basat en la comunitat,    Deutsch: gemeindenah,    Ελληνικά: βασισμένο στην κοινότητα,    English: community based,    Español: basado en la comunidad,    Euskera: komunitatean oinarritutako,    Ewe: awon ohun ti o da lori awujo,    Filipino/Tagalog: batay sa komunidad,    Français: fondé sur la communauté,    Galego: baseado na comunidade,    Italiano: community based,    日本語: 共同体を基盤とする,    Kiswahili: ilyo ya jamii,    Malay: berasaskan komuniti,    Português: baseado na comunidade,    Română: ancorata in comunitate,    Srpski: zajednično bazirane,    తెలుగు: సమాజాధారమైన,    Tiên Việt: nền tảng, cơ sở của cộng đồng,    Türkçe: toplum merkezli,    中文: 以社区为本


 

ORGANISATION A BASÉ DANS LA COMMUNAUTÉ

Un OBC est une organisation qui a été formée et développée au sein d'une communauté, où la prise de décision (gestion et planification) est de la communauté dans l' ensemble.

Une agence qui est formée de l'extérieur, et a des décisions prises pour elle de l'extérieur, peut être la communauté localisée, mais n'est pas la communauté basée. Voyez l'acronyme, OBC.


 

LA RÉADAPTATION A BASÉ DANS LA COMMUNAUTÉ

La réadaptation dans ce contexte signifie la réadaptation physique (biologique), émotive ou mentale (ou l'habilitation) des personnes qui sont invalidées par une certaine incapacité physique, émotive ou mentale.

Là où la réadaptation est la communauté basée, puis la prise de décision et la responsabilité de l'habilitation de ces individus handicapés sont dans la communauté, et ne commencent pas en dehors de la communauté. Voyez l'acronyme, RBC.


 

CONTRIBUTION DE LA COMMUNAUTÉ

Quand nous précisons que la participation de la communauté n'est pas la même chose que la contribution de la communauté (bienque beaucoup pensent de manière erronée que si), nous notons également que toutes les deux sont nécessaires.

Tandis que la participation de la communauté signifie la prise de décision qui fonde ou centre toute activité sur la communauté, la contribution de la communauté est nécessaire pour s'assurer que les membres de la communauté considèrent le projet comme le leur, c'est à dire qu'ils ont investient dans le projet, ne l'ont pas seulement reçu.

Nous recommandons que au moins cinquante pour cent des ressources de tout projet communautaire que nous appuyons viennent de la communauté elle-même.  Ceci est souvent envisagé tout d'abord avec inquiétude et désespoir par beaucoup de membres de la communauté. Nous signalons donc que le coût du travail communautaire volontaire doit être séparement et justement évalué, et que s'il en est ainsi, ils seront agréablement surpris de la valeur ainsi ajoutée aux ressources engagées par la communauté.

Nous faisons remarquer que le temps passé par des membres de la communauté, particulièrement ceux qui siègent au comité de direction, décidant et planifiant la mise en œuvre du projet, sont des dons de qualifications de direction et de gestion, de temps et de travail. Le coût du travail donné devrait être estimé de manière juste. En outre, nous précisons que la valeur de tout apport gratuit en matériaux local (ex sable voir ordures) , est souvent sous-estimées, Elle devrait être reconnue, et estimée avec de manière juste en tant que ressources fournies par la communauté.

العربيّة: مساهمة المجتمع المحلّي,    Bahasa Indonesia: kontribusi masyarakat,    বাংলা : জনগোষ্ঠির অংশপ্রদান,    Català: contribució comunitària,    Deutsch: gemeindebeitrag,    Ελληνικά: κοινοτική συνεισφορά,    English: community contribution,    Español: contribución comunitaria,    Euskera: komunitatearen ekarpena,    Ewe: igbon owosi lati odo awon olugbe awujo,    Filipino/Tagalog: kontribusyon ng komunidad,    Français: contribution de la communauté,    Galego: contribución comunitaria,    Italiano: contributo della comunità,    日本語: 共同体の貢献,    Kiswahili: mchango wa jamii,    Malay: sumbangan komuniti,    Português: contribuição da comunidade,    Română: contributia comunitatii,    Srpski: zajednični doprinos,    తెలుగు: సమాజ విరాలము,    Tiên Việt: sự góp phần cho cộng đồng,    Türkçe: toplum katkısı,    中文: 社区贡献


 

DÉVELOPPEMENT COMMUNAUTAIRE

Quand une communauté se développe, elle grandit. Voir le mot développement. Cela ne veut pas toujours dire devenir plus grand ou plus riche. Il veut dire devenir plus complexe et plus fort.

Une communauté n'est pas développée par un mobilisateur, tout comme une fleur ne grandit pas parce que quelqu'un la tire. Une communauté (comme institution sociale) se développe elle-même. Un mobilisateur peut seulement stimuler, encourager et guider les membres de la communauté.

Il y a des gens qui pensent que le développement communautaire veut dire simplement devenir plus riche –– une augmentation de la richesse ou du revenu par personne. Cela peut être une partie du développement, mais le développement va au-delà de la richesse.

C'est une transformation sociale, au cours de laquelle la communauté devient plus complexe, crée plus d'institutions, augmente son pouvoir collectif et change son organisation d'une façon qualitative.

Le développement veut dire devenir plus complexe et plus fort dans les six dimensions de la culture.

العربيّة: تطوير المجتمع المحلّي,    Bahasa Indonesia: perkembangan masyarakat,    বাংলা : জনগোষ্ঠি উন্নয়ন,    Català: desenvolupament comunitari,    Deutsch: gemeindeentwicklung,    Ελληνικά: κοινοτική ανάπτυξη,    English: community development,    Español: desarrollo comunitario,    Euskera: komunitatearen garapena,    Ewe: idagbasoke awujo,    Filipino/Tagalog: kalinagangg (kaunlaran) pangkomunidad,    Français: développement de la communauté,    Galego: desenvolvemento comunitario,    Italiano: sviluppo della comunità,    日本語: 共同体の発展,    Kiswahili: maendeleo ya jamii,    Malay: pembangunan komuniti,    Português: desenvolvimento da comunidade,    Română: dezvoltarea comunitatii,  Somali: horumarka bulshada,    Srpski: zajednični razvoj,    తెలుగు: సమాజము ప్రగతి,    Tiên Việt: sự phát triển của cộng đồng,    Türkçe: toplumsal kalkınma,    中文: 社区发展


 

FORTIFIER DE LA COMMUNAUTÉ

Augmenter la capacité d'une communauté est d'augmenter sa capacité de faire des choses pour elle-même.

Elle est plus que juste ajoutant certains services ou équipements communaux comme des routes, l'hygiène, l'eau, l'accès à l'éducation et la santé.

Elle signifie des capacités et la force accrues. Elle signifie plus de qualifications, plus de confiance, et organisation plus pertinente. Elle ne peut pas survenir par la charité ou la donation des ressources de l'extérieur. Elle peut être facilitée par l'action telle que des projets de la communauté, mais seulement quand tous les membre de la Communauté deviennent impliqués du début, pour décider sur une action communautaire, pour identifier les ressources cachées de au sein de la communauté, et en développant un sens de propriété et de responsabilité des équipements communaux dès le début à la finition.

Tandis que la démocratisation accrue peut être aidée par Government incombant une certaine loi faisant la puissance à la communauté, sa capacité de se servir de sa prise de décision légale dépend d'elle ayant la capacité pratique, ie la capacité de prendre des décisions au sujet de son propre développement, pour déterminer son propre futur. Puissance, force, capacité, capacités, empowerment. (habilitation de la communauté)

العربيّة: تمكين المجتمع,    Bahasa Indonesia: pemberayaan masyarakat,    বাংলা : জনগোষ্ঠির ক্ষমতায়ন,    Català: potenciació comunitària,    Deutsch: gemeindestärkung,    Ελληνικά: κοινοτική ενδυνάμωση,    English: community empowerment,    Español: potenciación comunitaria,    Euskera: komunitatea sendotzea,    Ewe: ifun awujo lokun,    Filipino/Tagalog: pagsasakapangyarihan ng komunidad,    Français: fortifier de la communauté,    Galego: potenciación comunitaria,    Italiano: empowerment della comunità,    日本語: 共同体強化,    Kiswahili: uwezeshaji wa jamii,    Malay: pemberdayaan komuniti,    Português: fortalecendo da comunidade,    Română: consolidarea coomunitatii,    Srpski: zajednično unapredjenje,    తెలుగు: సమాజము శక్తివంతము చేయుట,    Tiên Việt: sự uỷ quyền cộng đồng,    Türkçe: toplumu güçlendirme,    中文: 强化社区


 

FORMATION EN GESTION COMMUNAUTAIRE

La formation en gestion communautaire vise à la réduction de la pauvreté et au renforcement des communautés à faible revenu pour la planification et gestion des installations et services communautaires dans les établissements humains et leur construction, opération et maintenance. C'est une formation pour l'action, pas simplement un transfert de compétences ou de renseignements aux participants.

La formation, comme méthode pour renforcer les communautés à faible revenu, réduire la pauvreté, promouvoir la participation de la communauté et appuyer de façon pratique la démocratisation et la décentralisation, est loin d'être tout simplement un transfert de renseignements et compétences. Elle comprend aussi la mobilisation et l'organisation. C'est une formation non traditionnelle.

La formalisation et l'institutionalisation de ce type de formation entraînent le risque d'émasculer la formation, de souligner le transfert de compétences plus que les aspects de l'encouragement, la mobilisation et l'organisation de la formation.

La formation en gestion dans ce sens a été développée pour renforcer l'efficacité des cadres supérieurs et moyens des entreprises à but lucratif.

Elle a été modifiée et incorporée avec des techniques du syndicalisme, avec le but de mobiliser et renforcer la capacité de communautés à faible revenu à s'unir et s'auto aider pour une transformation sociale de développement.


 

PARTICIPATION COMMUNAUTAIRE
Participation de la Communauté

La participation de la Communauté est bien davantage que la contribution du travail ou des approvisionnements; elle participe à la prise de décision, à a choisi un projet de la communauté, le projettent, le mettent en application, le contrôlent, le surveillent, le contrôlent.

Elle diffère de la contribution de la communauté. L' animation sociale favorise les activités d'une communauté de cible, en vue de la communauté prenant plus de responsabilité de son propre développement, commençant par des décisions au sujet de quels projets à entreprendre, et de stimulation pour mobiliser des ressources et pour organiser des activités.

La promotion de participation de la Communauté vise à s'assurer que des décisions affectant la communauté sont prises par tous les membre de la Communauté (non seulement de quelques uns (pas par une agence extérieure).

Dans la méthodologie de GCAD, la contribution de la communauté est encouragée, parce que elle aide la communauté à devenir plus responsable de l'activité s' ils investissent leurs ressources propres dans elle.

Nous encourageons également le gouvernement, et les donateurs d'extérieur à discuter leurs activités avec la communauté entière; c'est consultation de la communauté.

La participation de la communauté ici ne devrait pas être utilisée comme équivalent de contribution de la communauté ou de consultation de la communauté (comme est misleadingly fait par beaucoup d'agences d'aide); la participation ici signifie la participation dans la prise de décision, dans la commande et à la coordination.

العربيّة: مشاركة المجتمع المحلّي,    Bahasa Indonesia: peran serta masyarakat,    বাংলা : জনগোষ্ঠির অংশগ্রহন,    Català: participació comunitària,    Deutsch: gemeindepartizipation,    Ελληνικά: κοινοτική συμμετοχή,    English: community participation,    Español: participación comunitaria,    Euskera: komunitatearen parte-hartzea,    Ewe: ilowosi awujo,    Filipino/Tagalog: Pakikilahok ng Komunidad,    Français: participation de la communauté,    Galego: participación comunitaria,    Italiano: partecipazione della comunità,    日本語: 共同体の参加,    Kiswahili: Ushiriki wa jamii,    Malay: penyertaaan komuniti,    Português: participação da comunidade,    Română: participarea comunitatii,    Somali: ka geyb galka bushada a,    Srpski: zajednično učestvovanje,    తెలుగు: సమాజము ఫాల్గొనుట,    Tiên Việt: sự tham gia của cộng đồng,    Türkçe: toplumsal katılım,    中文: 社区参与


 

CONSULTER

Quand une agence d'aide ou un organisme donateur consulte des dirigeants ou représentants communautaires, elle demande souvent si la communauté a un projet. La réponse sera probablement « Oui. »  L'agence pourrait donc signaler à son conseil d'administration ou ses donateurs qu'il y a eu participation communautaire. Ceci n'est pas correct.

C'est en fait une consultation qui a eu lieu et non pas une véritable participation de la communauté à la prise de décisions, au choix et la planification d'un projet qui réponde aux priorités de la communauté (non pas nécessairement aux priorités de l'agence).

العربيّة: يستشير,    Bahasa Indonesia: konsultasi,    বাংলা : পরামর্শ গ্রহন,    Català: consulta,    Deutsch: beraten,    Ελληνικά: συμβουλευτική,    English: consult,    Español: consultar,    Euskera: aholkatu,    Ewe: ifi ikun lu ikun,    Filipino/Tagalog: konsulta,    Français: consulter,    Galego: consulta,    Italiano: consultazione,    Kiswahili: tatufa ushauri,    Malay: berunding,    Português: consulte,  Română: consultare,    Srpski: konsultovanje,    తెలుగు: సంప్రదించటము,    Tiên Việt: tham khảo,    Türkçe: danışmak,    中文: 咨询意见


 

CONTRIBUTION

Il y a des gens qui confondent participation et contribution. Certains pensent que l'expression participation de la communauté, signifie simplement contribution de la communauté. Ils pensent uniquement à la force de travail que les membres de la communauté mettront à la disposition du projet.

Malheureusement, on a vu beaucoup de cas dans le passé où les membres de la communauté ont été traités comme des serfs ou des esclaves et obligés à contribuer par leur travail (ou d'autres ressources, p. ex. de la terre, de l'alimentation). La méthodologie promue ici est tout le contraire. Participation ici veut dire participation à la prise de décisions, pas seulement contribution de ressources. Voir Contribution de la communauté.

العربيّة: مساهمة,    Bahasa Indonesia: kontribusi,    বাংলা : সম্প্রদান,    Català: contribució,    Deutsch: beitrag,    Ελληνικά: συνεισφορά,    English: contribution,    Español: contribución,    Euskera: ekarpena,    Ewe: ida owo si,    Filipino/Tagalog: kontribusyon,    Français: contribution,    Galego: contribución,    Italiano: contributo,    日本語: 貢献,    Kiswahili: mchango,    Malay: sumbangan,    Română: contributi,    Srpski: doprinos,    తెలుగు: సామాజిక పాత్ర,    Tiên Việt: sự đóng góp,    Türkçe: katki,    中文: 贡献


 

CRITIQUE

Un des morceaux de sagesse les plus importants à apprendre est que, quand on voit quelqu'un faire quelque chose de mauvais, le critiquer normalement ne corrige ni ne rectifie le problème. En général, la critique rend le problème encore plus complexe.

Pourquoi ? Parce que les êtres humains se sentent menacés et attaqués quand quelqu'un les critique. La critique diminue notre/leur confiance en nous/eux-mêmes et notre/leur amour-propre. On devient défensif quand on se sent critiqué et, au lieu de corriger la faute, on est enclin à la défendre.

Quand on mobilise/dirige des communautés ou un groupe de bénévoles ou d'employés, on doit s'attendre à ce qu'ils fassent des erreurs et se préparer à les supporter et y faire face de manière positive et favorable à nos objectifs.

Faire preuve de colère et critiquer la personne qui a fait l'erreur peut contribuer à soulager la colère mais on va payer cher ce soulagement. Voir les mots clé : Erreurs, Colère et Sandwich. Cherchez des façons de corriger des erreurs sans critique négative.

(Voir : Éloges et encouragement fréquents).

العربيّة: نقد,    Bahasa Indonesia: kritikan,    বাংলা : সমালোচনা,    Català: crítica,    Deutsch: kritik,    Ελληνικά: κριτική,    English: criticism,    Español: críticas,    Euskera: kritika,    Ewe: ibani wi ni ona ti o lodi,    Filipino/Tagalog: kritisismo o pamumuna,    Français: critique,    Galego: crítica,    Italiano: critica,    日本語: 批判,    Kiswahili: pingamizi,    Malay: kritikan,    Português: crítica,    Română: critica,    Srpski: kritika,    తెలుగు: విమర్శ,    Tiên Việt: phê bình,    Türkçe: eleştiri,    中文: 批评


 

CULTURE

La culture dans les sciences sociales va au-delà des chansons et danses. Elle signifie système social d'ensemble ; tous les attitudes et comportements appris. Elle est constituée de systèmes socio-culturels qui ont six dimensions: technologique, économique, politique, interactive/institutionnelle, idéologique et conceptuelle et de croyances.

L'unité de base de la culture est le « symbole. » La culture n'est pas génétique ; elle se transmet par la communication de symboles. On l'appelle aussi « superorganique, » parce qu'elle se constitue de systèmes qui vont au-delà des entités biologiques, des êtres humains, qui constituent et portent la culture.

Voir Culture. Une communauté est culturelle. Voir : Des poissons étranges. Voir : Culture ; Des significations différentes.

العربيّة: ثقافة,    Bahasa Indonesia: budaya,    বাংলা : ংস্কৃতি,    Català: cultura,    Deutsch: kultur,    Ελληνικά: πολιτισμός,    English: culture,    Español: cultura,    Euskera: kultura,    Ewe: asa,    Filipino/Tagalog: kultura,    Français: culture,    Italiano: cultura,    Galego: cultura,    日本語: 文化,    Kiswahili: tamaduni,    Malay: budaya,    Português: cultura,    Română: cultura,    Somali: dhaqanka,    Srpski: kultura,    తెలుగు: సంస్కృతి,    Tiên Việt: văn hoá,    Türkçe: kültür,  中文: 人类文化


 

SYNDROME DE DÉPENDANCE

Le syndrome de dépendance est une attitude et une croyance qu'un groupe ne peut résoudre ses propres problèmes sans aide d'extérieur.

C' est une faiblesse qui est rendue plus mauvaise par la charité.  Voir: Le Syndrome de Dépendance (en Inglês).

 العربيّة (Arabic): التبعي,    Bahasa Indonesia: dependensi, ketergantungan,    বাংলা : পরনির্ভরতা (লক্ষণ),    Català: dependència,    Deutsch: Abhängigkeit (Syndrom),    Ελληνικά: Εξάρτησης,    English: dependency,    Español: (síndrome de) dependencia,    Euskera: mendekotasuna,    Ewe: ihuwasi diduro de iranlowo saa,    Filipino/Tagalog: pagtangkilik,    Français: syndrome de dépendance,    Galego: dependencia,    Italiano: dipendenza,    日本語: 依存,    한국어 / Hangugeo: 의존(증후군),    Malay: ketergantungan,    Nederlands: afhankelijkheid,    Português: síndrome de dependência,    Română: dependenta,    Pyccкий: Зависимость,    Somali: ku tiirsanaanta,    Srpski: zavisnost,    తెలుగు: పరాధీనత జబ్బు,    Tiên Việt: phụ thuộc,    Türkçe: bağımlılık,    ردو (Urdu): محتاجی کی لت,    中文: 依赖性


 

DÉVELOPPEMENT

Beaucoup de gens considèrent que le développement signifie la croissance quantitative, alors que sa principale caractéristique est le changement qualitatif.

Se développer, c'est grandir, et grandir veut dire bien plus que gagner en taille ; cela signifie également devenir plus complexe et plus fort.

Quand une communauté se développe, elle devient plus forte et plus complexe.

Elle subit un changement social.

Voir Culture. Un économiste peut voir le développement seulement comme une augmentation de la richesse ou du revenu (absolu ou per capita) ; et un ingénieur peut voir le développement comme un plus grand contrôle sur l'énergie, ou des outils plus sophistiqués et plus puissants.

Aux yeux d'un mobilisateur, cependant, cela ne constitue que deux des six dimensions culturelles d'une communauté qui changent. Le développement signifie le changement social dans les six dimensions culturelles : technologique, économique, politique, interactive, idéologique et de la vision du monde.

Voir Développement de la communauté.

 বাংলা : উন্নয়ন,    Bahasa Indonesia: perkembangan,    Català: desenvolupament,    Deutsch: Entwicklung,    Ελληνικά: ανάπτυξη,    English: development,    Español: desarrollo,    Euskera: garapena,    Ewe: idagbasoke,    Filipino/Tagalog: kalinangan,    Français: développement,    Galego: desenvolvemento,    Italiano: sviluppo,    日本語: 発展,    Malay: pembangunan,    Português: desenvolvimento,    Română: dezvoltare,    Somali: horumarka,    Srpski: razvoj,    తెలుగు: ప్రగతి,    Tiên Việt: sự phát triển,    Türkçe: kalkınma,    中文: 发展


 

DIMENSIONS DE LA CULTURE

Dimensions de la culture

Chaque dimension est constituée de systèmes socio-culturels (par exemple le système économique), qui se combinent pour former un système super-organique.

Les six dimensions sont : Technologique, Économique, Politique Institutionnelle, Esthétique-Valeurs et Conceptuelle.

Une communauté est une entité culturelle. Les dimensions s'appliquent donc aussi aux communautés. Voir : Dimensions.

العربيّة: أبعاد الثقافة,    Bahasa Indonesia: dimensi kebudayaan,    বাংলা : সংস্কৃতির মাত্রা,    Català: dimensions culturals,    Deutsch: kulturdimensionen,    Ελληνικά: διαστασεισ τησ κουλτουρασ,    English: dimensions of culture,    Español: dimensiones de la cultura,    Euskera: kulturaren dimentsioak,    Ewe: awon eka asa,    Filipino/Tagalog: dimensyon ng kultura,    Français: dimensions de culture,    Galego: dimensións da cultura,    Italiano: dimensioni della cultura,    日本語: 文化の側面,    Malay: dimensi budaya,    Português: dimensões da cultura,    Română: dimensiunile culturii,    Somali: geybaha,    Srpski: dimenzije kulture,    తెలుగు: సంస్కృతి దృక్కోణాలు,    Tiên Việt: những yếu tố văn hoá,    Türkçe: kültürün botuyları,    中文: 文化层面


 

LA MALADIE

La maladie est l'un des cinq facteurs principaux de la pauvreté.

Il est moins cher, plus humain et plus productif pour une société ou une communauté de prévenir plutôt que de guérir la maladie et d'affecter les ressources limitées au traitement de quelques maladies communes touchant la majorité de la population plutôt qu'aux équipements et savoirs-faire sophistiqués pour le traitement de quelques personnes fortunées (telles sont les raisons défendues par l'OMS, qui promeut et soutient les principes des soins primaires de santé).

Sachant cela, vous, en tant que mobilisateur, pourriez interpeller la communauté sur son premier choix peu étudié de construire une clinique et peut-être lui permettre de voir la logique et le raisonnement qui conduirait à choisir en premier lieu des systèmes efficaces d'eau et d'assainissement pour prévenir les maladie dérivées de l'eau.

العربيّة: مرض,    Bahasa Indonesia: penyakit,    বাংলা : রোগ,    Català: malaltia,    Deutsch: Krankheit,    Ελληνικά: αρρώστιες,    English: disease,    Español: enfermedad,    Euskera: gaixotasuna,    Ewe: arun,    Filipino/Tagalog: sakit,    Français: maladie,    Galego: enfermidade,    Italiano: malattia,    日本語: 病気,    Malay: penyakit,    Português: doença,    Română: boala,    Somali: cudur,    Srpski: bolest,    తెలుగు: రోగము,    Tiên Việt: dịch bệnh,    Türkçe: hastalık,    中文: 疾病  


 

MALHONNÊTETÉ

Manque d'intégrité et manque d'honnêteté.

La malhonnêteté est un des cinq facteurs principaux de la pauvreté.

Connue sous de divers noms, y compris la corruption, le détournement, l'extorsion et le vol. Elle se produit quand la richesse destinée au développement de la société entière est illégalement, et souvent secrètement, détourné au bénéfice de quelques individus qui abusent de leur position de confiance comme serviteurs de la société dans son ensemble.

Le manque de confiance résultant contribue à l'apathie et à la pauvreté. C'est pourquoi vous, comme mobilisateur et organisateur des organismes de la communauté, devez favoriser la transparence, l'intégrité et l'honnêteté dans les groupes que vous organisez.

العربيّة: فساد,    Bahasa Indonesia: kebohongan,    বাংলা : অসততা,    Català: falsedat,    Deutsch: korruption, unehrlichkeit,    Ελληνικά: ατιμια, διαφθορά,    English: corruption, dishonesty,    Español: falta de honradez,    Euskera: zintzotasun eza,    Ewe: iwa aije olooto,    Filipino/Tagalog: di-matapat,    Français: malhonnêteté,    Galego: deshonestidade,    Italiano: disonestà,    日本語: 不正直,    Kiswahili: rushwa,    Malay: ketidakjujuran,    Português: desonestidade,    Română: necinste,    Somali: daacaddarro,    Srpski: neiskrenost,    తెలుగు: అవినీతి,    Tiên Việt: tính không thành thật,    Türkçe: sahtekarlık,    中文: 不诚实


 

FAIRE

De toutes les voies de l'étude (lecture, écoutant, observant), le plus pertinent est  « en faisant ». Voir les Méthodes de Formation.

L'étude en faisant peut inclure faire directement comme faire une tâche dans le domaine sous la surveillance par un entraîneur, ou faire indirectement comme participer à un rôle jouant le jeu de session ou de simulation.

العربيّة: القيام بالأمر,    Bahasa Indonesia: bekerja, melakukan,    বাংলা : কাজ করে শেখা,    Català: fer,    Deutsch: handeln,    Ελληνικά: Πράξη,    English: doing,    Español: practicar,    Euskera: egitea (eginez ikastea),    Ewe: sise,    Filipino/Tagalog: paggawa,    Français: faire,    Galego: facer,    한국어 / Hangugeo: 행동,    हिन्दी (Hindi): लोकतन्त्र,    Italiano: learning by doing,    日本語: 実技,    Malay: membuat, melakukan,    Nederlands: doen,    Português: agir, faça, fazendo,    Română: a practica,    Pyccкий: Действие,    Srpski: rad,    తెలుగు: కార్యము చేయటము,    Tiên Việt: làm,    Türkçe: yapmak,    اردو (Urdu): عمل,    中文: 实践


 

GENRE

Le mot « genre » est utilisé pour distinguer deux catégories, « masculine » et « féminine ». Il ne doit pas être confondu avec le mot « sexe » qui est utilisé pour distinguer « mâle » et « femelle ». Le genre, dans son interprétation de ce qui constitue le masculin et le féminine, diffère grandement d'une culture à l'autre, d'une communauté à l'autre. Notre question ici est principalement centrée sur  comment les distinctions de genre affectent la distribution du pouvoir, les relations économiques et les distinctions sociales.

Ce sont des variables importantes qui affectent les communautés, affectent la nature du travail de chaque mobilisateur. Un mobilisateur doit (partie intégrante de l'exigence d'apprendre sur la communauté) comprendre quelles valeurs, attitudes et conceptualisations sont partagées par les membres de la communauté.  Un mobilisateur doit aussi travailler dans le sens d'une réduction des différences politiques et économiques injustes entre genres, comme élément important du renforcement d'une communauté. Voir le module de formation sur le Genre.

العربيّة: جندر,    Bahasa Indonesia: gender,    বাংলা : লিঙ্গ,    Català: gènere,    Deutsch: gender,    Ελληνικά: γένος,    English: gender,    Español: género,    Euskera: generoa,    Ewe: iseda,    Filipino/Tagalog: pangkasarian o kasarian,  Français: genre,    Galego: xénero,    Italiano: genere,    日本語: ジェンダー,    Kiswahili: ujinsia,    Malay: gender,    Português: género,    Română: gen,    Somali: jandar,    Srpski: pol,    తెలుగు: లింగము.,    Tiên Việt: giới tính,    Türkçe: toplumsal cinsiyet,    中文: 性别问题


 

IGNORANCE

L'un des cinq facteurs majeurs de la pauvreté est l'ignorance.

Pour beaucoup, le mot ignorant est une insulte.

Ce que nous voulons dire ici est simplement que certaines personnes ne connaissent pas certaines choses; il n'y a aucune honte à cela.

Nous savons aussi que l'ignorance et la stupidité sont deux choses très différentes.

Les adultes peuvent apprendre, mais ne les traitez pas comme des enfants ou des êtres inférieurs, ou vous bloquerez leur apprentissage (et le vôtre).

'L'ignorance veut dire ne pas savoir quelque chose, la stupidité veut dire ne pas être capable de savoir quelque chose et la bêtise veut dire faire ou ne pas faire quelque chose quand on sait mieux. Ignorance, stupidité et bêtise sont des choses très différentes.

العربيّة : جهل ,    Bahasa Indonesia: kebodohan,    বাংলা : অজ্ঞতা ,    Català: ignorància,    Deutsch: Unwissenheit,    Ελληνικά: αγνοια,    English: ignorance,    Español: ignorancia,    Euskera: ezjakintasuna,    Ewe: aimokan,    Filipino/Tagalog: kamangmangan,    Français: ignorance,    Galego: ignorancia,    Italiano: ignoranza,  日本語: 無知識,    Kiswahili: ujinsia,    Malay: ketidaktahuan,    Português: ignorância,    Română: ignoranta,    Somali: jaahilnimo,    Srpski: neznanje,    తెలుగు: అజ్ఞానము,   Tiên Việt: sự thiếu hiểu biết,    Türkçe: cahillik,    中文: 无知


 

MOBILISER

mobiliser veut dire produire une action au sein d'un groupe ou d'une communauté.

Stimulation. A ne pas confondre avec organiser, car l'action doit intervenir -les individus deviennent plus mobiles, ils bougent - avant d'entamer le processus de mobilisation.

Le terme mobiliser revient à peu près au même que celui de l'animation sociale, l'animation comprenant à la fois mobilisation et organisation.

La mobilisation s'apparente à l'animation mais l'animation est à la fois, la mobilisation et l'organisation. Voir « Action. »

العربيّة: يعبيء,    Bahasa Indonesia: menggerakkan,    বাংলা : সমবেতন,    Català: mobilitzar,    Deutsch: mobilisieren,    Ελληνικά: κινητοποιώ,    English: mobilize,    Español: movilización,    Euskera: mobilizatu,  Ewe: se koriya,    Filipino/Tagalog: pagbibigay-buhay, pakilusin,    Français: mobilisez,    Galego: mobilizar,    Italiano: mobilitare,    Malay: memobilisasi,    Português: mobilizar,    Română: a mobiliza,    Somali: wacyigelinta,    Srpski: mobilizovanje,    తెలుగు: సమన్వయ పరచటము,    Tiên Việt: vận động,    Türkçe: harekete geçirmek,    中文: 动员


 

MOBILISATEUR

Un mobilisateur est une personne qui mobilise, qui met un processus en route. Animateur social. Agent ou assistant du développement communautaire.

Agent communautaire. Activiste. Promoteur de participation communautaire. Voir : Devenir un mobilisateur.

العربيّة : شخص يقوم بالتعبئة  Bahasa Indonesia: penggerak,    বাংলা : সংগঠক ,    Català: activista,    Deutsch: mobilisieren, activist,    Ελληνικά: κινητοποιητής, ακτιβιστής, ζωοδότης,    English: animator, mobilizer, activist,    Español: activista,    Euskera: mobilizatzailea,    Ewe: oluse koriya,    Filipino/Tagalog: pakilusin,    Français: mobilisateur,    Galego: activista,    Italiano: attivista,    日本語: 訓練士または助成人,    Kiswahili: ramsisha,    Malay: pemobilisasi,    Português: ativista,  Română: mobilizator,  Somali: wacyigelinta,    Srpski: mobilizer,    తెలుగు: సమన్వయ పరిచే వాడు,    Tiên Việt: người vận động,    Türkçe: harekete geçirici,    中文: 积极份子, 动员工作者  


 

ARGENT

L'argent n'est pas la richesse.  L'argent est un symbole culturel qui doit être reconnu de tous pour avoir de la valeur et être utile.

Il peut être utilisé pour mesurer la richesse, comme méthode de transfert ou d'échange de richesse et comme moyen de la garder.

Voyez la « richesse» et les principes de la richesse. L'argent n'est pas richesse.

العربيّة : مال,    Bahasa Indonesia: uang,    বাংলা : টাকা ,    Català: diners,    Deutsch: geld,    Ελληνικά: χρήμα,    English: money,    Español: dinero,    Euskera: dirua,    Ewe: owo,    Filipino/Tagalog: pera,    Français: argent,    Galego: diñeiro,    Italiano: denaro,    日本語: 金銭,    Malay: wang,    Português: dinheiro,    Română: bani,    Somali: lacag,    Srpski: pare,    తెలుగు: డబ్బు,    Tiên Việt: tiền bạc,    Türkçe: para,    中文: 金钱


 

TRAITEMENT DE CHAMPIGNON

Comment faîtes vous pousser les champignons? Vous "les gardez dans l'obscurité et les nourrissez avec du fumier." Ce slogan veut dire l'inverse de la transparence.

(généralement une expression plus rude que "fumier" est utilisée pour les excréments de bovins mâles).

العربيّة : تعتيم,    Bahasa Indonesia: pengobatan jamur,    বাংলা : মাশরুম পরিচর্যা ,    Català: conreu de bolets,    Deutsch: pilzaufzucht,    Ελληνικά: συμπεριφορά μανιταριών,    English: mushroom treatment,    Español: setas, cultivo de setas,    Euskera: onddoaren tratamendua,    Ewe: hihu iwa bi olu,    Filipino/Tagalog: tratong kabuti,    Français: traitement de champignon, champignon,    Galego: o cultivo do champiñón,    Italiano: oscurità,    日本語: マッシュルーム扱い,    Malay: pengendalian cendawan,    Português: tratamento de cogumelo,  Română: "cultivarea" ciupercilor,    Somali: faqri,    Srpski: pečurkin tretman,    తెలుగు: పుట్ట గొడుగు చికిత్స,    Tiên Việt: cách đối xử với nấm    Türkçe: mantar muamelesi,    中文: 蘑菇式处理


 

PAUVRETÉ

Factors of poverty

La pauvreté est plus qu'un manque de l'argent et du revenu, plus que le manque d'accès aux équipements et aux services tels que l'eau, des routes, l'éducation ou des cliniques.

C'est le résultat "pauvreté de l'cIe d'esprit " une attitude de désespoir, d'une ignorance des ressources disponibles, d'une dépendance sur d'autres, de manque de confiance, de découragement, de manque de qualifications, de manque de confiance, de manque d'intégrité et de manque d'organisation soutenable pertinente; en bref, manque de bonne gestion. Allégement; Extirpation; Réduction.

La pauvreté est un problème social, et nécessite une solution sociale; la pauvreté n'est pas simplement le manque de revenu parmi une collection d'individus. La pauvreté peut être réduite en organisant et en guidant de pauvres personnes vers s'aider, et en devenant plus forte ( empowerment en raison de s'engager dans les luttes et de relever des défis. L'extirpation de la pauvreté invite, donc, une amélioration soutenable de gestion.

Voyez: les facteurs de la pauvreté.

العربيّة : فقر  Bahasa Indonesia: kemiskinan,    বাংলা : দরিদ্রতা ,    Català: pobresa,    Deutsch: Armut,    Ελληνικά: φτώχεια,    English: poverty,    Español: pobreza,    Euskera: txirotasuna,    Ewe: osi,    Filipino/Tagalog: Kahirapan,    Français: pauvreté,    Galego: pobreza,    Italiano: povertà,    日本語: 貧困,    Malay: kemiskinan,    Português: pobreza,    Română: saracie,    Somali: faqri,    Srpski: siromaštvo,    తెలుగు: పేదరికము,    Tiên Việt: sự nghèo đói,    Türkçe: yoksulluk,    中文: 贫穷


 

ALLÉGEMENT DE PAUVRETÉ

Le mot « allégement », moyens d'emporter temporairement la douleur et le malaise.

Comme mobilisateurs consacrés à combattre les causes (pas les symptômes) de la pauvreté, nous évitons cette approche (seul allégement en transférant l'argent). Donner l'argent à de pauvres personnes ne termine pas la pauvreté.

Pauvreté

العربيّة : تسكين الفقر  Bahasa Indonesia: meringankan kemiskinan,    বাংলা : দারিদ্র উপশম ,    Català: alleujament de la pobresa,    Deutsch: Armutslinderung,    Ελληνικά: κατευνασμός της φτώχειας,    English: poverty alleviation,    Español: alivio de la pobreza,    Euskera: txirotasuna arintzea,    Ewe: dida owo osi duro,  Filipino/Tagalog: pagpapawi sa kahirapan,    Français: allégement de pauvreté,    Galego: alivio da pobreza,    Italiano: alleviare la povertà,    日本語: 貧困の軽減,    Malay: peringanan kemiskinan,    Português: alívio de pobreza,    Română: alinarea saraciei,    Somali: yareynta faqriga,    Srpski: otklanjanje siromaštva,    తెలుగు: పేదరిక ఉపశమనము,    Tiên Việt: xoá đói giảm nghèo,    Türkçe: yoksulluğun yatıştırılmasıi,    中文: 减轻贫穷


 

EXTIRPATION DE PAUVRETÉ

Comme mobilisateurs, nous travaillons vers l'élimination du problème social de la pauvreté à côté d'analyser ses causes, et de prendre des mesures pour s'opposer et enlever à ces causes. Puisque la pauvreté est un problème social, la solution à ce problème est sociale.

Deux approches complémentaires à l'élimination de pauvreté (communale et privée) sont trouvées dans des deux modules complémentaires ici: Cycle de mobilisation de la communauté et Arrangement de Revenus Produits. Pauvreté

العربيّة : إستئصال الفقر  Bahasa Indonesia: eradikasi kemiskinan,    বাংলা : দারিদ্র্য দূরিকরণ ,    Català: eliminació de la pobresa,    Deutsch: Armutsbeseitigung,    Ελληνικά: εξάλειψη φτώχειας,    English: poverty eradication,    Español: erradicación de la pobreza,    Euskera: txirotasuna ezbatzea,    Ewe: sise imukuro osi,    Filipino/Tagalog: pagpuksa sa kahirapan,    Français: extirpation de pauvreté,    Galego: erradicaciónda pobreza,    Italiano: eradicamento della povertà,    日本語: 貧困の撲滅,    Malay: penghapusan kemiskinan,    Português: erradicação de pobreza,    Română: eradicarea saraciei,    Somali: ciribtirka faqriga,    Srpski: iskorenje siromaštva,    తెలుగు: పేదరికము నిర్మూలనము,    Tiên Việt: xoá triệt để cái nghèo,    Türkçe: yoksulluğun azaltılması,    中文: 彻底消除贫穷


 

RÉDUCTION DE PAUVRETÉ

Les moyens de «réduction» de mot de rendre quelque chose de plus petit.

Contrairement au l' «allégement» qui traite temporairement les symptômes de la pauvreté, la réduction est vue comme sur la bonne voie vers l'extirpation.

Voir les principes de la Communauté Empowerment.

Pauvreté

العربيّة : تخفيض الفقر  Bahasa Indonesia: mengurangi kemiskinan,    বাংলা : দারিদ্র বিমোচন ,    Català: reducció de la pobresa,    Deutsch: Armutsreduzierung,    Ελληνικά: μείωση φτώχειας,    English: poverty reduction,    Español: reducción de la pobreza,    Euskera: txirotasuna murriztea,    Ewe: sise adin-ku fun osi,  Filipino/Tagalog: Pagbabawas sa Kahirapan,  Français: réduction de pauvreté,    Galego: redución da pobreza,    Italiano: riduzione della povertà,    日本語: 貧困の減少,    Malay: pengurangan kemiskinan,    Português: redução de pobreza,    Română: reducerea saracie,    Somali: ciribtirka faqriga,    Srpski: umanjenje siromaštva,    తెలుగు: పేదరికము తగ్గించటము,    Tiên Việt: giảm bớt nghèo đói,    Türkçe: yoksulluğun azaltılması,    中文: 減少贫穷


 

SANTÉ PRIMAIRE

Le concept de la santé primaire ( SP), favorisé et supporté par OMS, est un module des politiques et des pratiques qui sont d'intérêt particulier à de pauvres personnes et aux gens dans de basses nations de revenu.

Les principes en ce module incluent mettre une emphase sur dépenser sur la santé à prix réduit pour les maladies communes, qui affectent la majorité de la population, plutôt que de mettre les ressources rares dans le haut-coût (par exemple technologie de pointe) les pratiques curatives sophistiquées qui bénéficient seulement les riches.

Elle identifie également que l'empêchement est beaucoup meilleur marché que le traitement, cela qu'il a comme conséquence moins de mortalité (taux de mortalité) et morbidité (cadence de maladie) qui a mis des contraintes sur l'économie, et est plus humanitaire.

Elle inclut la notion que beaucoup de personnes peuvent être formées aux niveaux bas des qualifications médicales qui peuvent atteindre des régions plus éloignées du pays, et qui peuvent se référer des cas difficiles au professionnel plus fortement qualifié dans des zones urbaines.

La notion de SP est importante pour des mobilisateurs dans les pays pauvres, car elle doit être comprise par toutes les personnes, et c'est une voie plus efficace d'allouer les ressources limitées.

Les principes se trouvant derrière SP (PHC) sont également applicables à d'autres activités basées par communauté, telles que le travail social basé par communauté. Voyez l'acronyme: SSP.


 

ANIMATION SOCIALE

Animation sociale parfois appelée, du mot grec anima ( la vie, âme, feu, automouvement ). Pour stimuler ou mobiliser une communauté de sorte qu'elle bouge, qu'elle vive, qu'elle se développe.

Parfois utilisé en substitution de mobilisation. Animation veut dire unir et mobiliser la communauté pour qu'elle fasse ce qu'elle  ( comme unité ) veut faire.

Les moyens d'animation unissant et mobilisant la communauté pour faire ce qu'il (comme unité) veut font.

La formation à la gestion de la communauté pousse l'animation sociale plus loin, en utilisant des méthodes de formation à la gestion visant  un accroissement  de la capacité de la communauté, ou ses organisations de base, pour décider, projeter et contrôler leur propre développement. Elle forme les membres de la communauté et les leaders aux  techniques de gestion requises pour assurer à la  communauté la prise des commandes de son propre développement.

Elle  encourage et forme également des fonctionnaires gouvernementaux, des autorités locales et des leaders  de la communauté à abandonner le rôle condescendant  de fourniture des équipements et des services. Ils apprennent à faciliter les communautés à  identifier des ressources et pour entreprendre des actions pour fournir et maintenir  les aménagements et les services aux zones d'habitation.

L'animation sociale signifie mettre une certaine vie (« anima ») dans les institutions sociales telles qu'une communauté.

Habituellement appelée « Animation » (ne pas être confondu avec faire les dessins animés pour le cinéma).

العربيّة : تنشيط إجتماعي  Bahasa Indonesia: animasi sosial,    বাংলা : সামাজিক অনুপ্রেরণা ,    Català: animació social,    Deutsch: Soziale Animation,    Ελληνικά: κοινωνική ζωοδότηση,    English: social animation,    Español: animación social,    Euskera: gizarte animazioa,    Ewe: riru-ni soke ki awujo le wa laaye,    Filipino/Tagalog: pagbibigay-buhay panlipunan,    Français: animation sociale,    Italiano: animazione sociale,    日本語: 社会活発化, 強くする,    Malay: animasi sosial,    Português: animação social,    Română: animare sociala,    Pyccкий: Осведомленность,    Srpski: društvena animacija,    తెలుగు: జీవనము,    Tiên Việt: lòng nhiệt tình xã hội,    Türkçe: toplumsal canlandırma,    中文: 激励社会


 

EMPOWERMENT

Renforcement

العربيّة : تقوية ,    Bahasa Indonesia: memperkuat,    বাংলা : শক্তিশালীকরন,    Català: enfortiment,    Deutsch: Empowerment, Macht, die stärkung, Stärken,    Ελληνικά: ανάπτυξη δυνατοτήτων, ενδυνάμωση, δύναμη,    English: capacity development, empowerment, power, strengthening,    Español: capacidad, potenciación,    Euskera: indartzea,    Ewe: fifun ni lokun,    Filipino/Tagalog: pagpapalakas,    Français: capacité, empowerment,    हिन्दी (Hindi): षमता विकास अधिकारिकरण,    Italiano: empowerment,    日本語: 強くする,    Kiswahili: kujengea uwezo,    Malay: menguatkan,    Português: capacidade, desenvolvimento de capacidade, fortalecendo,    Română: dezvoltarea capacitatii, intarire,    Pyccкий: Рaзвития,    Somali: xoojinta,    Srpski: osnaživanje,    ไทย : การเพิ่มความเข้มแข็ง ,  తెలుగు: బలకరము చేయుట,    Tiên Việt: tăng cường,    Türkçe: kuvvetlendirme  中文: 提高能力, 增强能力, 提升力量


──»«──
Si vous avez trouvez un mot lié au renforcement des communautés qui devrait se discuter, veuillez nous contacter.
Si vous utilisez ce texte, veuillez en informer l'auteur et mentionner le site : www.cec.vcn.bc.ca
Ce site est hébergé avec l'appui du VCN (Vancouver Community Network)

© Droits d'auteur 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
Web Design : Lourdes Sada
CSS conversion par Wai King Lung Matthew
──»«──
Mise à jour: 2012.10.24


 Home Page

Préparation