Домашняя страница
 Ключевые Слова


Переводы:

Akan
العربية  / س
العربية  / ش
العربية   / ص
Bahasa Indonesia
Català
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Filipino/Tagalog
Français
Galego
हिन्दी /   स
हिन्दी /   ष
हिन्दी /   श
Italiano
日本語 /   ち
日本語 /   さ
日本語 /   し
日本語 /   す
日本語 /   せ
日本語 /   そ
Kiswahili
بهاس ملايو / Melayu
Nederlands
Português
Română
Русский  / с
Русский  / ц
Русский  / ч
Русский  / ш
Русский  / щ
ไทย   / ซ
ไทย   / ศ
ไทย   / ษ
ไทย  / ส
Srpski  / s
Srpski  / š
Tiếng Việt
Türkçe / s
Türkçe / ş
اردو  / ﺚ
اردو  / س
اردو  / ش
اردو  / ص
Yoruba

                           

Другие Страницы:
Ключевые Слова
Модули

Социология:
Социология
Лекции
Обсуждения

Полезные:
Карта Сайта
Контакты
Полезные материалы
Полезные ссылки



Ключевые слова на букву C

Автор: Фил Бартл (Phil Bartle)

Подготовлено: Екатерина Мысак (Kateryna Mysak), Раисы Синельникоbой (Raisa Sinelnikova)

 

СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО

Этот вид продукции, сельское хозяйство, означает окультуривание растений и одомашнивание животных.

Окультуривание растений подразумевает сохранение некоторой части урожая до следующего сезона, например фруктов или семян, а не полного его потребления, что приводит к появлению экономических и религиозных понятий жертвования и вложения. В то время как сборщики урожая его потребляют (или хранят), земледелец откладывает немного семян для использования в следующем году.

Одомашнивание животных требует контроля за животными, чтобы получать от них «плоды» тогда, когда требуется, чтобы животные были безопасны для людей, а также чтобы они получали потомство (все это тоже ведет к таким понятиям как жертвование и вложение).

Выращивание растений называется садоводством или культивацией, а разведение животных животноводство, и, в общем, сельское хозяйство объединяет эти оба вида несмотря на то, что исторически эти два вида были часто несовместимы. Группы, занимающиеся одним видом, часто не ладили с группами из другой сферы (история о Кайне и Авеле).

Сельское хозяйство продолжает заменять сбор и охоту, где не требуется человеческое вмешательство, чтобы получить конечный продукт.

Вид производства продуктов питания является очень важным для создания социальной организации общины и таким образом для создания методов упрочнения общины.

 Català: agricultura,    Ελληνικά: γεωργια,    English: agriculture,    Español: agricultura,    Galego: agricultura,    हिन्दी : क्रुशि,    Italiano: agricoltura,    日本語: 農業,    Português: agricultura,    Română: agricultura,    Pyccкий: сельское хозяйство,    Türkçe: tarım,    中文 : 农业


 

СЕМИНАР

Семинар - это сессия продолжительностью в один или несколько дней. Не путайте семинар с конференцией (назначение которой является дискуссией и обсуждением). Семинар подразумевает практическое применение знаний, и в основе его должны лежать планируемые результаты работы.

На обучающем семинаре, работа является обучением, и результат должен быть среди пяти целей обучения обозначенного на этом сайте Подготовка к семинару."

Семинар

لعربيّة: ورشة العمل, Bahasa Indonesia: selebaran lokakarya, Català: taller, Deutsch: Workshop, Ελληνικά: Εργαστήρι, English: workshop, Español: taller, ارس کارگاه یا ور ک شاپ, Filipino: workshop, Français: atelier, Galego: taller, Italiano: Workshop, 日本語: ワークショップ, Português: seminário, Română: atelier de lucru, Pyccкий: Семинар, ردو: ورکشاپ


 

СИЛА

Развитие.

Укрепление.

Улучшение способности и возможности достигать целей.

 বাংলা : শক্তিশালীকরন,    Deutsch: die stärkung, Empowerment, Macht, Stärken,    Ελληνικά: ανάπτυξη δυνατοτήτων, ενδυνάμωση, δύναμη,    English: strengthening,   capacity development, empowerment, power,    Español: capacidad, potenciación,    Euskera: indartzea,  Ewe: fifun ni lokun,    Filipino/Tagalog: pagpapalakas,    Français: capacité, empowerment,    हिन्दी : षमता विकास अधिकारिकरण,    Italiano: rafforzamento, empowerment,    日本語: 強くする,    Kiswahili: kujengea uwezo,    Malay: menguatkan,    Português: capacidade, desenvolvimento de capacidade, fortalecendo,    Română: dezvoltarea capacitatii, intarire,    Pyccкий: Рaзвития,    Somali: xoojinta,    ไทย: การเพิ่มความเข้มแข็ง,    Tiên Việt: tăng cường    Türkçe: kuvvetlendirme,  中文 : 提升力量


 

СИНДРОМ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО ВЫГОРАНИЯ (burnout)

В работе мобилизаторов – это синдром, означающий состояние здоровья с физическим и эмоциональным изнеможением. Слово «burnout», как этот синдром называется по-английски, современное и происходит от эффекта сгорающей ракеты. Синдром более типичен при аварийно-спасательных работах, но случается также и при опытно-конструкторской работе.

Вызван синдром слишком большим энтузиазмом, слишком частыми поездками, слишком многочисленными деловыми встречами, обязанностями, недостаточное планирование, мало терпения и быстрое исполнение – все это приводит к истощению. Практический работник также пытается слишком многое успеть.

Для работников общины существует несколько способов борьбы с синдромом.

Они включают: частые встречи с руководителем, координатором или менеджером, подстраховка (поддержка, воодушевление, совет и руководство), частые посещения семинаров, трейнингов и встреч в другими работниками.

Цель таких семинаров – обсуждение проблем, выпуск неудовлетворения, поиск ответов и диалог в трудных рабочих ситуациях, а также развитие духа товарищества среди людей с похожим опытом.

 Català: síndrome burnout,    Deutsch: burnout,    English: burnout,    Español: quemarse,    Français: grillé,    Galego: síndrome burnout,    हिन्दी : जल जाना (Jal Jaana),    Italiano: esaurimento,    Português: queime fora,    Română: epuizarea,    Pyccкий: синдром эмоционального выгорания,    Türkçe: yanıp bitmek,    中文 (Zhōngwén): 精疲力尽


 

СНИЗУ ВВЕРХ (bottom up)

Термин «bottom-up», или «снизу вверх», подразумевает принятие решений самими членами сообщества, независимо от их статуса или титула. Когда решения принимаются более демократическим путем, начиная с простых людей, и прорабатывается вверх к ведомствам и организациям, это можно считать процессом «снизу вверх».

Обычно его противопоставляют с понятием «top down», то есть «сверху вниз».  Процесс мобилизации сообществ или общин с низким доходом должен вызвать переход от «top down» к «bottom-up».

 Català: d'avall a dalt,    Deutsch: von unten nach oben,    English: bottom up,    Español: de abajo a arriba,    Français: de la base au sommet, du fond vers le haut,    Galego: de abaixo para arriba,    हिन्दी : नीचे से ऊपर (Neeche se Upar),    Italiano: bottom-up,    Português: de fundo tampar, de baixo para cima,    Română: de jos în sus,    Pyccкий: снизу вверх,    Türkçe: aşağıdan yukarıya,    中文 (Zhōngwén): 自下而上


 

СООБЩЕСТВО

Слово "сообщество" было использовано в нескольких различных контекстах.

Биологи подразумевают под сообществом несколько индивидуумов одного или нескольких различных видов, живущих, соперничающих, сотрудничающих в своем намерении создания большего целого.

С наступлением эпохи интернета и информационных технологий многие группы личностей, обычно разделяющие схожие интересы, выросли, не зная географических границ, общаясь посредством электронных средств связи.

Фокусом данного веб-сайта и этой тренировочной серии является более традиционное значение сообщества как объединения реальных людей, которому свойственны географические границы (за исключением тех, которые, как в кочующих сообществах, являются размытыми ), такие, к примеру, как сообщества соседей в больших городах или отдаленных сельских местностях.

См. Место проживания.   Сообщество - это не просто собрание индивидуумов.

Это сверхорганизм, являющийся частью культуры, и состоящий из взаимосвязей людей - все то, что обладает знаниями.

К его шести измерениям относятся: технология, экономика, политическая власть, социологические формы, общие ценности, верования и идеи.

Оно передается путем изучения, а не биологическими способами. Подобно дереву или другой форме жизни, превосходящей те самые атомы, из которых она состоит, его людские составные части могут появляться и исчезать, рождаясь, умирая, мигрируя, а сообщество продолжает и дальше жить и развиваться.

Оно никогда не является однородным, в нем постоянно происходит множество процессов, расколов, столкновений и конфликтов.

Сообщество представляет из себя целое, превосходящее сумму его составных частей.

См. "Что такое Сообщество."

বাংলা : জনগোষ্ঠি , Català: comunitat , Deutsch: gemeinde , Ελληνικά: κοινότητα , English: community , Español: comunidad , Euskera: komunitatea , Filipino/Tagalog: komunidad , Français: communauté , Galego: comunidade , Italiano: comunità, 日本語: 共同体 , Kiswahili: jamii , Malay: komuniti , Português: comunidade , Pyccкий: cooобщество , Română: comunitate , Af Soomaali: bulsho , Tiên Việt: cộng đồng , 中文 (Zhōngwén): 社区


 

СПОСОБНОСТЬ

Способность, власть или сила сообщества или организации.

العربيّة: قدرة , বাংলা : সক্ষমতাঃ , Català: capacitat , Deutsch: Macht , empowerment , die stärkung , leistungsfähigkeit , Ελληνικά: δυνατότητες, ισχύς, δύναμη, English: capacity , power , strength , Español: capacidad , potenciación , Euskera: gaitasuna , Filipino/Tagalog: kakayahan , pagpapalakas , Français: capacité , empowerment , Galego: capacidade , हिन्दी (Hindi): क्षमता , Italiano: empowerment , 日本語: 容量 , 強くする , Kiswahili: uwezo , Malay: kapasiti , Português: capacidade , fortalecendo , Română: capacitate , Pyccкий: paзвития , Af Soomaali: awooda , Tiên Việt: năng lực , tăng cường , 中文 (Zhōngwén): 能力


──»«──
В случае, если вы полагаете, что какие-то из слов требуют обсуждения, пожалуйста- пишите нам.
Если вы копируете текст с этого сайта, предупредите об этом автора(ов), упомяните его (их)
и разместите у себя ссылку: www.cec.vcn.bc.ca
Этот сайт размещен на сервере Ванкуверской общественной сети (VCN).

© Copyright 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
Веб-дизайн:Лурдес Сада
──»«──
Последнее обновление: 2015.09.18


 Домашняя страница