Páxina principal
 Palabras clave
 A organización


Traducións:

'العربية / Al-ʿarabīyah
Bahasa Indonesia
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Ewe
Filipino/Tagalog
Français
Italiano
日本語 / Nihongo
한국어 / Hangugeo
بهاس ملايو / Bahasa Melayu
Nederlands
Português
Română
Русский
Srpski
ไทย
Tiếng Việt
Türkçe
اردو 中文

                                        

Outras páxinas:

Palabras clave

Módulos

Socioloxía
Páxina principal
Apuntes á lectura
Debates

Mapa do sitio

Contacto

Documentos útiles

Enlaces de interese


Ligazóns a palabras que comezan con:

  A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   X   Y   Z


PALABRAS CLAVE DO MÓDULO «ORGANIZA-LA COMUNIDADE»

polo Doutor Phil Bartle

traducido por Nahir Seijo, Iria Castiñeiras Pérez

 

DEMOCRACIA

A palabra «democracia» ven das antigas linguas clásicas, onde «demo» significa xente (como en demografía) e «cracia» signifiaca poder (como en burocracia ou aristocracia).

A palabra democracia significa, pois, o poder da xente. Ironicamente, a antiga Grecia non era moi democrática, posto que a economía estaba baseada no traballo dos escravos.

Hai distintos tipos de democracia: un exemplo é a democracia representativa, na que o pobo escolle aos seus representantes (os membros do Parlamento, por exemplo) para que tomen as decisións por eles; ou a democracia participativa, na que a xente participa na toma de decisións.

Vostede debe, como activista, insistir na promoción da democracia (no proxecto comunitario), pero non é preciso que imite o sistema parlamentario británico.  Busque o que sexa apropiado para a sociedade.

 العربيّة: الديمقراطية,    Bahasa Indonesia: demokrasi,    Català democràcia,    Deutsch: demokratie,    Ελληνικά: Δημοκρατία,    English: democracy,    Español: democracia,    Filipino/Tagalog: demokrasya,    Français: démocratie,    Galego: democracia,    हिन्दी (Hindi): लोकतन्त्र,    Italiano: democrazia,    日本語: 民主主義,    한국어 / Hangugeo: 민주주의,    Malay: demokrasi,    Nederlands: democratie,    Português: democracia,    Română: democratie,    Pyccкий: Демократия,    ไทย : ประชาธิปไตย,    Tiên Việt: dân chủ,    Türkçe: demokrasi,    ردو (Urdu): جمہوریت,    中文 (Zhōngwén): 民主


 

DEPENDENCIA (síndrome)

O síndrome de dependencia é unha actitude e crenza de que un grupo non pode solucionar os seus propios problemas sen axuda externa.

É unha debilidade que empeora coa caridade. Ver: o síndrome de dependencia, no módulo do deseño do proxecto.

العربيّة: التبعي,    Bahasa Indonesia: dependensi,    Deutsch: Abhängigkeit,    Ελληνικά: Εξάρτησης,    English: dependency syndrome,    Español: síndrome de dependencia,    Ewe: nudzodzro,    Filipino/Tagalog: pagtatangkilik,    Français: syndrome de dépendance,    Galego: dependencia,    日本語: 依存,    한국어 / Hangugeo: 의존(증후군),    Malay: kebergantungan,    Nederlands: afhankelijkheid,    Português: dependencia,    Română: dependenta,    Pyccкий: Зависимость,    Somali: ku tiirsanaanta,    Tiên Việt: phụ thuộc,    Türkçe: bağımlılık,    ردو (Urdu): محتاجی کی لت,    中文 (Zhōngwén): 依赖性


 

FACER

De tódolos métodos de aprendizaxe (ler, escoitar, observar), o máis efectivo é o de «facer». Ver métodos de formación.

Aprender facendo pode inclui-la acción directa, como traballar no campo baixo a supervisión dun monitor; ou a acción indirecta, como participar nunha sesión de xogo de roles ou nun xogo de simulación.

العربيّة: القيام بالأمر,    Bahasa Indonesia: bekerja,    Deutsch: handeln,    Ελληνικά: Πράξη,    English: doing,    Español: practicar,    Ewe: worwor,    Filipino/Tagalog: paggawa,    Français: faire,    Galego: facer,    हिन्दी (Hindi): लोकतन्त्र,    日本語: 実技,    한국어 / Hangugeo: 행동,    Malay: membuat,    Nederlands: doen,    Português: agir, fazendo,    Română: a practica,    Pyccкий: Действие,    ไทย : การลงมือทำ,    Tiên Việt: làm,    Türkçe: yapma,    اردو (Urdu): عمل,    中文 (Zhōngwén): 实践


 

SUPERVISIÓN

A supervisión consiste na observación, gravación, análise e informe regular de actividades e dos resultados das mesmas, nun proxecto ou semellante  (ver supervisión).

العربيّة: الرصد,    Bahasa Indonesia: pengawasan,    Deutsch: monitoring,    Ελληνικά: επίβλεψη,    English: monitoring,    Español: supervisar,    Ewe: dzikpurkpor,    Filipino/Tagalog: pagsubaybay,    Français: surveillance,    Galego: supervisión,    日本語: 監視,    한국어 / Hangugeo: 모니터링,    Malay: memantau,    Nederlands: monitoren,    Română: monitorizarea,    Português: monitoragem,    Pyccкий: мониторинг,    Tiên Việt: giám sát,    Türkçe: gözlemleme,    ردو: نگرانی,    中文 (Zhōngwén): 监察


 

AVALIACIÓN OU VALORACIÓN PARTICIPATIVA

Antes de planificar un proxecto, débese avalia-la situación. Ver: VEP ou ARP

Para que un proxecto se considere «baseado na comunidade», a totalidade de mesma debe participar observando e analizando, tentando atopa-los problemas, posibilidades, recursos e limitacións.

Unha comunidade e os seus membros non participan na súa propia avaliación dun xeito automático. Un decreto, unha lei, unha frase no deseño do proxecto, ou unha declaración de intencións non van asegurar que participe a totalidade da comunidade.

Os membros da comunidade precisan de ánimos, coñecementos, estímulo e guía para participar na avaliación ou valoración. Entre as múltiples tarefas do traballador comunitario, activista, ou facilitador, proporcionárllelos está entre as máis importantes.

A provisión dese estímulo e formación denomínase cos distintos ARP ou VEP.


 

PLANIFICACIÓN

Planificar é pensar e achar qué facer no futuro. Un bo plan ten unha serie de pasos que levan dende a situación actual ata o fin desexado. Ver: plan de traballo.

Un método efectivo é o «pensamento invertido no tempo», co que se comeza pensando no que se quere acadar ao final, mírase ao paso inmediatamente anterior a ese, despois ao anterior, e así ata chegar á situación actual.

 العربيّة: التخطيط,    Bahasa Indonesia: perencanaan,    Català: planificació,    Deutsch: Planung,    Ελληνικά: Σχεδιασμός,    English: planning,    Español: planificación,    Filipino: pagpaplano,    Français: planification,    Galego: planificación,    Italiano: pianificazione,    日本語: 計画,    한국어 / Hangugeo: 계획,    Malay: merancang,    Nederlands: plannen,    Português: planificar,    Română: planificarea,    Pyccкий: Планирование,    Srpski: planiranje,    ไทย : การวางแผน,    Türkçe: planlama,    Tiên Việt: lập kế hoạch,    ردو: منصوبہ بندى,    中文 (Zhōngwén): 规划


 

ANÁLISE DA SITUACIÓN

Unha «análise da situación» é un procedemento durante o cal se identifican as características globais e os problemas prioritarios dunha comunidade. Ver: VEP.

O seu traballo como activista consiste en que tódolos membros da comunidade, ou tantos coma sexa posíbel, participen na observación e análise da situación da comunidade.

العربيّة: تحليل الوض,    Bahasa Indonesia: analisa situasi,    Deutsch: Situationsanalyse,    Ελληνικά: Ανάλυση της Κατάστασης,    English: situation analysis,    Español: análisis de la situación,    Ewe: nornormer dadakpor,    Filipino/Tagalog: pagsusuri ng sitwasyon,    Français: analyse de situation,    Galego: análise da situación,    日本語: 状況分析,    한국어 / Hangugeo: 상황 분석,    Malay: analisis situasi,    Nederlands: situatie-analyse,    Português: análise de situação,    Română: analiza a situatiei,    Pyccкий: Анализ ситуации,    Srpski: analiza okolnosti,    ไทย : การวิเคราะห์สถานะการณ์,    Tiên Việt: phân tích tình huống,    Türkçe: durum analizi,  اردو: صورتحال کا تجزی  中文 (Zhōngwén): 分析情况,


 

TRANSPARENCIA

A transparencia é un elemento moi importante no fortalecemento dunha comunidade (ver: elementos dapotenciación). A palabra «transparente» significa aquí a capacidade de ver a través de algo.

Cando os funcionarios tentan levar a cabo accións (como por exemplo tomar decisións, asignar recursos) en segredo, ocultando as súas actividades á xente, non están a ser transparentes. Estan aplicando coa xente a metáfora do «cultivo do champiñón».

Isto favorece a desconfianza, a apatía, e a marxinación (importantes factores da pobreza e debilidade da comunidade). O seu labor como activista é fomenta-la transparencia. Fágao explicando qué é, e que a xente ten o dereito e a responsabilidade de saber qué está a pasar (concienciación).

Fágao tamén asegurándose de que sexa unha peza clave das organizacións comunitarias que vostede crea ou reorganiza. Leis coma a «Acta de liberdade de información», ou outras semellantes que garanten que os detalles do gasto do goberno teñan que ser documentos públicos, á disposición da xente, están pensadas para fomenta-la transparencia gobernamental, aínda que algúns funcionarios tenten altera-lo espírito de ditas leis.

Se agocha vostede un problema, ocúltao ou nega que exista, de seguro que dificultará a súa solución.

Se, pola contra, o revela, o admite, e o analiza honestamente, está vostede no bo camiño para solucionalo. A transparencia fortalece.

 العربيّة (Arabic): الشفافية,    Bahasa Indonesia: transparansi,    Deutsch: die transparenz,    Ελληνικά: Διαφάνεια,    English: transparency,    Español: transparencia,    Ewe: korkoenyernyer,    Filipino/Tagalog: naaaninag o pagiging bukas,    Français: transparence,    Galego: transparencia,    Italiano: transparenza,    日本語: 透明 明確さ,    한국어 / Hangugeo: 투명도,    Malay: transparensi,    Nederlands: transparantie,    Português: transparência,    Română: transparenta,    Pyccкий:Прозрачность,    Somali: waadix,    Tiên Việt: tính minh bạch,    Türkçe: şeffaflık,    ردو: شفافیت


 
──»«──
Se atopou vostede algunha palabra que estea relacionada coa potenciación comunitaria e que precise ser discutida, por favor, escríbanos.
Se copia algún material deste sitio, por favor mencione ao autor(es)
e poña un enlace a www.cec.vcn.bc.ca
Este sitio alóxase rede da Vancouver Comunidade Network VCN)

© Direitos de autor 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
Web Design: Lourdes Sada
──»«──
Última actualização: 2012.10.02

 Páxina principal
 A organización